"ليصبح نصها" - Translation from Arabic to Spanish

    • para que diga
        
    • debe enmendarse
        
    • debe decir
        
    • el texto quede
        
    • quede modificado en
        
    • Modifíquese
        
    • de manera que diga
        
    • para que su texto sea
        
    • manera que su texto sea
        
    • de modo que dijeran
        
    • deberá enmendarse de
        
    • se modificó para que dijera
        
    Mi delegación sugiere una pequeña enmienda a la última frase del párrafo 4, para que diga como sigue: UN ويود وفدي أن يقترح إجراء تعديل بسيط في الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٤ ليصبح نصها كما يلي:
    Modifíquese la subregla 3 para que diga lo siguiente: UN تعدل القاعدة الفرعية 3 ليصبح نصها كما يلي:
    15.14 El párrafo 4 del artículo 10 debe enmendarse de la manera siguiente: " 4. UN 15-14 ينبغي تعديل الفقرة 4 من المادة 10 ليصبح نصها كما يلي:
    La primera oración debe decir: Los países que aportan contingentes de policía seguirán proporcionando el personal de policía civil. UN تُعدل العبارة الأولى ليصبح نصها كما يلي: ستواصل البلدان المساهمة بقوات شرطة توفير أفراد الشرطة المدنيين.
    En relación con esta regla proponemos una modificación solamente de redacción y sugerimos que el texto quede como sigue: UN فيما يتعلق بهذه المادة، نقترح تعديل صياغتها فقط ليصبح نصها كما يلي:
    a) El artículo 10 del reglamento del Comité Ejecutivo (A/AC.96/187/Rev.6) quede modificado en los términos siguientes: UN (أ) تُعدَّل المادة 10 من النظام الداخلي للجنة (A/AC.96/187/Rev.6) ليصبح نصها كما يلي:
    Modifíquese la segunda frase del párrafo 2 de manera que diga lo siguiente: UN تعدل الجملة الثانية من الفقرة ٢ ليصبح نصها كالتالي:
    El párrafo b), del cual deben suprimirse los corchetes, ha sido revisado para que su texto sea el siguiente: UN وقد نقحت الفقرة )ب(، التي ينبغي أن يزال منها القوسين المعقوفين، ليصبح نصها كما يلي:
    1. Enmiéndese el apartado b) de manera que su texto sea el siguiente: UN ١ - تعدل الفقرة الفرعية )ب( ليصبح نصها كما يلي:
    Modifíquese el párrafo para que diga así: UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    Modifíquese el párrafo para que diga así: UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    Enmendar la primera oración del artículo 2 para que diga: UN تعديل الجملة الأولى من المادة 2 ليصبح نصها كما يلي:
    15.15 El párrafo 5 del artículo 10 debe enmendarse de la manera siguiente: UN 15-15 ينبغي تعديل الفقرة 5 من المادة 10 ليصبح نصها كما يلي:
    15.16 El párrafo 4 del artículo 11 debe enmendarse de la manera siguiente: " 4. UN 15-16 ينبغي تعديل الفقرة 4 من المادة 11 ليصبح نصها كما يلي:
    La primera oración del párrafo debe decir UN تصوب الجملة الأولى من الفقرة ليصبح نصها كالآتي:
    Página 1 Corríjase la lista de los Estados Partes que presentan el documento, que debe decir: UN الصفحة الأولى، تُصحَّح قائمة الدول الأطراف المقدمة للوثيقة ليصبح نصها كما يلي:
    En relación con el literal b) proponemos una modificación únicamente de redacción y sugerimos que el texto quede como sigue: UN وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ب) نقترح تعديل صياغتها فقط ليصبح نصها كما يلي:
    b) El artículo 11 del reglamento quede modificado en los términos siguientes: UN (ب) تُعدَّل هنا المادة 11 من النظام الداخلي ليصبح نصها كما يلي:
    Hay que modificar el segundo párrafo del preámbulo de manera que diga lo siguiente: UN تنقح الفقرة 2 من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    El orador destaca que la última oración del párrafo 7 del informe debe modificarse para que su texto sea el siguiente: " La Comisión tomó nota de su informe oral " . UN ومن الملاحظ أنه ينبغي تعديل الجملة الأخيرة من الفقرة 7 من التقرير ليصبح نصها كما يلي: " وأحاطت اللجنة علما بتقريره الشفوي " .
    2. Enmiéndese el apartado c) de manera que su texto sea el siguiente: UN ٢ - تعدل الفقرة الفرعية )ج( ليصبح نصها كما يلي:
    Propuso que las señales de estacionamiento se modificaran de modo que dijeran " D/S decals only for Chinese Mission " e invitó a los presentes a formular otras sugerencias al respecto. UN واقترح تعديل الملاحظة المكتوبة على إشارات الوقوف ليصبح نصها " شارات مركبات النقل الخاصة بالبعثة الصينية فقط " ودعا إلى تقديم مقترحات أخرى.
    b) El artículo 10 del reglamento del Comité Ejecutivo (A/AC.96/187/Rev.5) deberá enmendarse de la siguiente manera: UN (ب) تعدَّل المادة 10 من النظام الداخلي للجنة التنفيذية (A/AC.96/187/Rev.5) ليصبح نصها على النحو التالي:
    b) El apartado b) del párrafo 4 de la parte dispositiva se modificó para que dijera: UN )ب( نقحت الفقرة ٤ )د( من المنطوق ليصبح نصها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more