Las cifras correspondientes a las instituciones de enseñanza superior eran de 13% y 29%, lo cual representó un incremento de más del doble. | UN | والأرقام المقابلة في مؤسسات التعليم العالي كانت 13 في المائة و 29 في المائة، وتمثل هذه الأرقام زيادة بمقدار الضعف. |
No se debe permitir que las instituciones de enseñanza superior operen sin la aprobación y el reconocimiento previos de las autoridades públicas competentes. | UN | ولا ينبغي أن يسمح لأية مؤسسة من مؤسسات التعليم العالي الخاصة بالعمل دون موافقة مسبقة واعتراف من السلطات العامة المختصة. |
Los representantes bahaíes señalaron que desde 1980 los jóvenes bahaíes han sido sistemáticamente excluidos de los centros de enseñanza superior. | UN | وأكد ممثلو البهائيين أن شباب البهائيين قد استُبعدوا، منذ عام ٠٨٩١، بصورة منتظمة عن مؤسسات التعليم العالي. |
En las instituciones de educación secundaria especializada hay un total de 167.600 estudiantes matriculados. | UN | ويبلغ مجموع الطلاب المقيدين في مؤسسات التعليم الثانوي الخاص 600 167 طالب. |
Estos fondos provienen casi en su totalidad de las familias, aunque existen instituciones de carácter privado que también destinan fondos a establecimientos de enseñanza. | UN | ويتأتى القدر اﻷعظم من هذه اﻷموال من اﻷسر، علما بأن المؤسسات ذات الطابع الخاص تسهم أيضا في تمويل مؤسسات التعليم. |
Una actividad importante está relacionada con la Preparación del Manual sobre los derechos humanos de las instituciones de enseñanza superior. | UN | ٤٦ - ومن اﻷنشطة الجديدة الجديرة بالتنويه إعداد كتيب عن تعليم حقوق اﻹنسان في مؤسسات التعليم العالي. |
El Ministro de Educación ha informado a la Relatora Especial de sus planes para seguir desarrollando el sistema de cuotas para las minorías en las instituciones de enseñanza superior. | UN | وأبلغت وزارة التعليم المقررة الخاصة بخططها لزيادة تطوير نظام حصص اﻷقليات في مؤسسات التعليم العالي. |
Se informó de que la medida se había adoptado dos meses después de iniciado el año académico en las instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. | UN | وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية. |
En las instituciones de enseñanza superior, hay más mujeres que hombres. Las mujeres tienen las mismas oportunidades en lo que respecta a la elección de carreras. | UN | وعدد النساء يفوق عدد الرجال في مؤسسات التعليم العالي، وتكفل للمرأة نفس الفرص لاختيار المهنة. |
Los centros de enseñanza superior del país participan en ese programa desde 1996. | UN | وتشارك مؤسسات التعليم العالي في تركمانستان في ذلك منذ عام 1996. |
Los centros de enseсanza superior, media especializada y media del paнs tienen acceso a Internet. | UN | والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام. |
Los centros de enseñanza superior, media especializada y media del país tienen acceso a Internet. | UN | والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام. |
En las instituciones de educación superior el 23,2% de los profesores, y el 39,2% de los profesores asociados, son mujeres. | UN | وتبلغ نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي 23.2 في المائة للأساتذة و 39.2 في المائة للأساتذة المشاركين. |
Noruega tiene una larga tradición de no injerencia de las autoridades en el contenido de la enseñanza y la investigación en las instituciones de educación superior. | UN | والنرويج لها تاريخ طويل في عدم التدخل من جانب السلطات في محتوى التدريس والبحوث في مؤسسات التعليم العالي. |
Comisionados de asuntos de la mujer y para la igualdad de derechos en las instituciones de educación superior | UN | المفوضون لشؤون المرأة والمساواة في الحقوق في مؤسسات التعليم العالي |
La legislación estipula que los estudiantes en establecimientos de enseñanza superior tienen derecho a subvenciones. | UN | وتنص التشريعات على حق طلاب مؤسسات التعليم العالي في الحصول على منح دراسية. |
En los establecimientos de enseñanza terciaria, por ejemplo, la proporción de estudiantes de sexo femenino es de sólo 24,8%. | UN | ففي مؤسسات التعليم العالي على سبيل المثال لا تزيد نسبة الطالبات الإناث عن 24.8 في المائة. |
Preguntó si los datos estadísticos ilustraban el grado de equidad que se había logrado en las instituciones educativas. | UN | وسألت عما إذا كانت الأرقام الإحصائية تبين درجة الإنصاف التي تحققت في مؤسسات التعليم. |
Esta reducción se explica en parte por la caída de la demanda y por la expansión de capacidad de la enseñanza superior. | UN | وهذا الهبوط يرجع جزئيا إلى تناقص الطلب على العمل كما يرجع إلى التوسع الحاصل في طاقة مؤسسات التعليم العالي. |
La población se siente más segura, el comercio ha abierto sus puertas, han comenzado a funcionar los institutos de enseñanza. | UN | ويشعر السكان بمزيد مـن اﻷمـن، وفتحت المتاجر أبوابها، وبدأت مؤسسات التعليم عملها. |
la enseñanza secundaria es obligatoria y gratuita en las instituciones docentes estatales. | UN | والتعليم الابتدائي والثانوي إلزامي ويقدم مجانا في مؤسسات التعليم العام. |
Hasta el 30% de los graduados de los institutos técnicos son aceptados en el tercer año de los establecimientos de educación superior. | UN | ويُقبل في السنة الثالثة من مؤسسات التعليم العالي ما لا يزيد عن ٠٣ في المائة من خريجي الكليات الفنية. |
Se instó a los centros de educación superior de Mozambique y Namibia a que ampliaran sus actividades educativas y de capacitación. | UN | كما حُثت مؤسسات التعليم العالي في موزامبيق وناميبيا على توسيع نطاق الأنشطة التعليمية والتدريبية في مجال حقوق الإنسان. |
Estudiantes de instituciones de enseñanza media especial | UN | للطلاب في مؤسسات التعليم الثانوي المتخصص |
Se declare obligatoria la aplicación de los módulos en los centros educativos del país; | UN | جعل تطبيق هذه الوحدات في مؤسسات التعليم بالبلد إلزامياً؛ |
La ley también prohíbe la educación mixta, incluso en los establecimientos privados. | UN | ويحظر القانون أيضاً التعليم المشترك، بما في ذلك في مؤسسات التعليم الخاصة. |
estudio de los cursos de las instituciones de formación profesional para adecuarse a las cambiantes condiciones del mercado. | UN | تعديل وتحسين محتويات المقرر الدراسي والمناهج في مؤسسات التعليم المهني بغرض مقابلة ظروف السوق المتغيرة. |
Está previsto que 5.500 graduados de centros de formación profesional de todos los niveles educativos se beneficien de él. | UN | ومن المقرر أن يشارك في البرنامج 500 5 من خريجي مؤسسات التعليم المهني على جميع المستويات. |