"مارس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mars
        
    • ejercido
        
    • de Marzo
        
    • ejerció
        
    • Marte
        
    • tuvo
        
    • hizo
        
    • tenido
        
    • acostó
        
    • Mar
        
    • mierda
        
    • jodido
        
    • Marcha
        
    • March
        
    • ejercicio
        
    Caballeros. Sr. McCullen. El CEO de industrias Mars y el constructor de estas ojivas. Open Subtitles أيها السادة، السيد مكالان مدير صناعات مارس و باني هذه الرؤوس الحربية
    O bien podríamos ir a ver tocar a Ios Pixies y a Ios Mars volta. Open Subtitles أو عوضاً عَن ذلك، يمكننا الذهاب لحضور عرض ''فريق ''ذا بيكسي'' و''مارس فولتا
    Fernando Rivera Tardío, quien habría ejercido presión contra el juez Rodríguez Zeballos, se encontraría también en prisión acusado de extorsión. UN كما يقضي فيرناندو ريبيرا تارديّو، الذي مارس ضغوطاً على القاضي رودريغيث ثيبايّوس، عقوبة السجن حالياً بتهمة الابتزاز.
    El Comité Mundial de Certificación de la OMS declaró también, el 12 de Marzo de 2007, erradicado de los EAU el paludismo. 5.3. UN كما تم اشهار الامارات خالية من مرض الملاريا من قبل لجنة الاشهار العالمية بمنظمة الصحة الدولية في 12 مارس 2007م.
    Tras la desintegración de la Unión Soviética, el pueblo de Nagorno-Karabaj ejerció pacíficamente su derecho a la libre determinación mediante el voto popular. UN وأضاف أن شعب ناغورنو كاراباخ مارس حقه في تقرير المصير بطريقة سلميه عن طريق تصويت شعبي أثناء تفكك الاتحاد السوفياتي.
    De mayor cuidado, pienso, son los asteroides que existen entre Marte y Júpiter. TED والأكثر جذبا للإنتباه ، حسبما أعتقد ، المذنبات التي تقع بين كوكبي مارس والمشتري.
    A pesar de que alguien tuvo relaciones sexuales sin protección contigo... aproximadamente nueve meses antes del nacimiento de la niña... que sospechosamente se parece a ese "alguien". Open Subtitles حتى مع ان ذلك الشخص مارس الجنس معكي بدون حماية تقريبا تسع شهور قبل موعد مولد الطفلة انها تشبه بطريقة مريبة ذلك الشخص
    El número de donantes en 2002 ascendió a 136, cifras que corresponde a 135 gobiernos donantes y el Mars Trust. UN وبلغ في عام 2002 مجموع المانحين 136 مانحا، مكونون من 135 حكومة مانحة إضافة إلى صندوق مارس الاستئماني.
    El difunto Forrest E. Mars dispuso en su testamento la creación de un fondo, " Mars Trust " , cuyo principal beneficiario es el UNFPA. UN وهب الراحل فورست إ. مارس تركته لإنشاء " صندوق مارس الاستئماني " بحيث يفيد منه في الأساس صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El total de gobiernos donantes en 2004 fue de 166. Además, como se mencionó más arriba, hubo una contribución del Mars Trust. UN وفي عام 2004، بلغ مجموع الحكومات المانحة 166 حكومة، إضافة إلى المساهمة المقدمة من صندوق مارس الاستئماني كما ذكر أعلاه.
    :: Redactora jefe de la publicación feminista 8 Mars, 1983 a 1994 UN :: رئيسة تحرير جريدة " 8 مارس " النسائية، 1983-1994
    Desde la creación de las Naciones Unidas en 1945, los miembros permanentes del Consejo de Seguridad han ejercido su derecho de veto en un total de 280 ocasiones, de la siguiente forma: UN وقد مارس أعضاء مجلس اﻷمن الدائمون حق النقض منذ إنشاء اﻷمم المتحدة حتى اﻵن ٢٨٠ مرة كما يلي:
    Ha ejercido este papel conductor con gran habilidad y con un éxito significativo. UN وقد مارس هذا الدور الرائد بمهارة كبيرة ونجاح بارز.
    El representante de Indonesia dijo que el pueblo de Timor Oriental ya había ejercido su derecho a la libre determinación. UN لقد قال ممثل إندونيسيا إن شعب تيمور الشرقية سبق أن مارس حقه في تقريـــــر المصير.
    Condenado el 10 de Marzo de 1988 por abuso sexual en segundo grado. Open Subtitles أُدين في 10 مارس عام 88 بتهمَة التحرُّش الجِنسي درجةَ ثانية
    A finales de Marzo de 1962 estabamos a sólo 3 semanas del inicio del rodaje. Open Subtitles في نهاية مارس 1962 كان لم يتبق سوى ثلاثة أسابيع قبل بداية التصوير
    Mató a la familia Leeds en Atlanta hace... unas noches, el 28 de Marzo. Open Subtitles و قتل عائلة ليدز فى أتلانتا منذ عدة ليالى يوم 28 مارس
    El personal de seguridad ejerció la mayor moderación y no intervino durante aproximadamente un mes. UN ولقد مارس أفراد الأمن أقصى درجات ضبط النفس ولم يتدخلوا لمدة شهر تقريبا.
    Y que diste un banquete a 11.000 plebeyos en el campo de Marte. Open Subtitles وأنك أقمت وليمة ل 11,000 من العامة في ميدان مارس
    Hacia el final del año, antes del 11 de Marzo, el cielo tuvo una claridad inusual, y supe que algo andaba mal. Open Subtitles إلى انتهاء السنة قبل 11 مارس السماء بدأت تصبح صافية بشكل غير عادي هندها علمت أن هنالك خطأ ما
    Me hizo el amor como nunca te lo ha hecho a ti. Open Subtitles لقد مارس الحب معي كأنه لم يمارس الحب معكِ أبداً
    ejercicio, una dieta saludable y pérdida de peso todo disminuye el riesgo de ataques al corazón, hayas tenido o no uno antes. TED مارس الرياضة، واتخذ حمية صحية، واخسر وزنك كل ذلك يقلل خطورة النوبة القلبية، فيما إذا مررتَ بأحدها أم لا.
    - ¿Revivió porque se acostó contigo? Open Subtitles أنت تقول لك مارس الجنس اعادته الى الحياة؟
    39. En marzo de 2008 la Relatora Especial visitó por primera vez Port Sudan, en el Estado del Mar Rojo. UN 39- في آذار/مارس 2008، قامت المقررة الخاصة بأول زيارة لها إلى مدينة بورتسودان في ولاية البحر الأحمر.
    A la mierda con esto Ya sabes lo que tienes que hacer. Open Subtitles مارس الجنس مع هذا التغوط. تعرف ما وصلت إلى تعمل.
    A decir verdad, yo soy quien esta jodido aqui, se los digo. Open Subtitles في الحقيقة، أنا الشخص الذي مارس الجنس هنا، هو يقول.
    En marzo de 2004 había en Marcha 5.267 proyectos en el país. UN وفي آذار/مارس 2004، كان هناك 267 5 مشروعاً في البلد.
    Air Service Agreement of 27 March 1946 between the United States of America and France UN اتفاق الخدمات الجوية المبرم في 27 آذار/مارس 1946 بين الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more