Nos adoramos, pero tiene la manía de deformar todo lo que digo. | Open Subtitles | نحن نحبّ بعضنا الآخر، لكنّها دائمًا تحوّر كل ما أقوله. |
Todo lo que digo es que estos tipos también están en esto ahora. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هؤلاء أصبحوا معنا في هذا الشيء |
No, esto es exactamente lo que estoy diciendo, ¿por qué todo tiene que ser explicado? | Open Subtitles | كلا, هذا بالضبط ما أقوله أنا لم يجب أن يكون كل شيء مبرراً؟ |
Agendé el tiempo porque tenía algo importante que decir y me hiciste esperar. | Open Subtitles | أنا حددت موعد لأنني لديّ ما أقوله و أنت جعلتني أنتظر |
Sólo digo que yo no entro solo en la selva si puedo evitarlo. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله بأني لن إدخل الغابة لوحدي إذا إستدعا الأمر |
- No sé qué decir sobre eso. - No sé qué decir. | Open Subtitles | لا أعلم ما أقوله بشأن ذلك لا أعلم ماذا أقول |
Y no me importará tomarte declaración. Te acusaré y la ley actuará con toda su fuerza sobre ti. ¿Sabes lo que digo? | Open Subtitles | و لن أزعج نفسي و آخذ إفادتك سوف أتهمك و ألقي يك في السجن هل تفهمين ما أقوله ؟ |
lo que digo es que los drogadictos re-usan las bolsas todo el tiempo. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن مدمني المخدرات يعيدون استخدام الأكياس طوال الوقت |
Estoy bajo tanta presión y con tanto miedo de fracasar que no sé lo que digo la mitad del tiempo. | Open Subtitles | إنني تحت ضغط كبير، ومذعورة .. جداً أن أفشل لدرجة أنني لا أعرف ما أقوله نصف الوقت |
Que se joda la aguja. Quememos el pajar. ¿Sabes lo que digo? | Open Subtitles | تباً للإبرة لنحرق كومة القش هذه أتفهم ما أقوله ؟ |
lo que digo es que la gente complica la vida más de lo que es y, créeme, es una pesadilla sin su ayuda. | Open Subtitles | جُلّ ما أقوله أن البشر يجعلون الحياة أسوء مما هي عليه وصدقني .. إنها كابوس بدون أن يضيفوا إليها شيئاً |
Mira, todo lo que digo es que no puedo afrontar seguir pagando un alquiler y una hipoteca al mismo tiempo. | Open Subtitles | إسمع، كل ما أقوله هو أنني لا أستطيع أن أستمر في دفع الإيجار والرهن في نفس الوقت |
Tan sólo tenemos que mirar hacia delante. Eso es todo lo que estoy diciendo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نمضي قدمًا هذا كل ما أقوله |
Pero lo que estoy diciendo es que él no estaba conmigo, así que quizás estaba buscando el terreno como dijo. | Open Subtitles | لكن ما أقوله هو أنه لم يكن معي لذا ربما كان بالفعل يبحث عن الأرض كما قال |
lo que estoy diciendo es que ahora sabemos qué buscaban esos agentes. | Open Subtitles | ما أقوله أننا نعرف الآن ما يسعى إليه هؤلاءِ العملاء |
Y tengo algo que decir. Creo que deberíamos, ya sabes, ver a dónde va esto. | Open Subtitles | و لدي ما أقوله, أعتقد أننا يجب أن نرى إلى أين سيذهب الأمر. |
No tenía nada que decirle entonces, y no tengo nada que decir sobre él ahora. | Open Subtitles | لم يكُن لديّ ما أقوله له عندئذٍ، وليس لديّ ما أقوله عنه الآن. |
No digo que todo haya sido suerte es que una sola vez no prueba que el protocolo esté bien. | Open Subtitles | أنا لم أقل أن الأمر كله كان حظا ما أقوله أنه لا يوجد بروتوكول يثبت ذلك |
No sé qué decir. Supongo que al final es el corazón el que manda. | Open Subtitles | لا أدرى ما أقوله أعتقد أن القلب يختار ما يهوى |
En ese caso, sera mejor que hagas lo que te digo, ¿No? | Open Subtitles | فى هذه الحالة ستنفذ ما أقوله ، أليس كذلك ؟ |
Pero tienes que confiar en mí, y tienes que hacer exactamente lo que yo diga. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط |
- ¡ No me digas "si, carino" ! - Pero tienes razon. | Open Subtitles | ـ لا توافق على كل ما أقوله ـ ولكنكِ محقة |
lo que yo digo es, la nieta reconvirtió a la abuela. | Open Subtitles | ما أقوله أن الحفيده تعيد صنع الجدة مرة أخرى |
No tengo nada que decirle, no la conozco ni a usted tampoco. | Open Subtitles | ليس عندي ما أقوله لكَ. لا أعرفكَ أو أعرف زوجها. |
Y si lo que dije es cierto, y los dejamos ir, y lo hacen otra vez.... | Open Subtitles | وإذا ما أقوله صحيح وتركنا أولئك الفتيان يهربون فسيفعلونها مرّة آخرى |
No tengo nada especial que decirte, pero quería verte. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوله لك حقًّا, لكنّي أردت أن أراك. |
Pero realmente no importa lo que diga, no me creerás de todas formas. | Open Subtitles | ولكن لا يهمّ ما أقوله حقاً، فلن تصدّقاني على أيّ حال |
Estoy diciendo que no podemos aprender nada, de todo lo positivo de Asia e India. Pero ¿de lo negativo? | TED | هل ما أقوله بأنه ليس هناك ما يتعلم منه، من إيجابيات آسيا والهند وكذلك سلبياتهما ؟ |
De esto es de lo que hablo. Hacemos esta cada noche. | Open Subtitles | يا رفاق , هذا ما أقوله لكم كل ليلة تفعلون هذا |