"ما اريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que quiero
        
    • lo que necesito
        
    • lo que yo quiero
        
    • lo que quiera
        
    • lo que quería
        
    • lo que yo quiera
        
    • hoy quiero
        
    No importa, lo que quiero que me diga es si hay una banda de jugadores en este barco. Open Subtitles ما اريد أن أركز عليه ، اذا كان هناك بطاقات سمك القرش على هذا الحوض
    lo que quiero saber, lo que necesito saber. ¿Como fueron los 1 7 minutos de vida para mi hijo? Open Subtitles ما اريد أن أعرفه وما أنا بحاجة لمعرفته ماذا سيكون تأثير الدقائق السبعة عشر بالنسبة لابني
    Entonces lo que quiero hacer es desalojar los espíritus cuarto por cuarto. Open Subtitles حسنا ما اريد ان افعله هو طرد الارواح غرفة غرفة
    ¿Por qué siempre te ha costado tanto darme lo que yo quiero? Open Subtitles لماذا كان دائما من الصعب عليك اعطائى ما اريد ؟
    lo que quiero decir es esto, tu padre tuvo un ataque cardíaco. Open Subtitles ما اريد قوله هو التالي , والدك تعرض لسكتة قلبية
    Sí, eso es lo que también siempre me dicen a mí, pero lo que quiero saber es ¿dónde están las pinturas de mi cliente? Open Subtitles . دائماً ما يقولون لي هذا , ايضاً . ولكن ما اريد معرفته هو , اين هو حقي بأقلام التلوين
    Tú, él o ellos están en mi camino para conseguir lo que quiero. Open Subtitles انت,هذا او هم يكونوا فى طريقى لكى احصل على ما اريد
    El problema con tu plan... es que ya sé lo que quiero. Open Subtitles .. المشكلة بخطتك هو انني من قبل اعرف ما اريد
    lo que quiero enseñarles es qué haría falta para guardar 34 kilos de uranio altamente enriquecido. TED لذا، ما اريد أن أعرضه عليكم هو ماذا سيكلف لحمل 75 رطلاً من اليورانيوم عالي التخصيب.
    A algún lugar. A cualquier lugar, mamá, adonde pueda hacer lo que quiero hacer. Open Subtitles الى مكان ما او اى مكان يا امى حيث يمكننى ان اعمل ما اريد
    De lo que quiero hablarle tiene relación con Laury Palmer. Open Subtitles ما اريد ان اخبرك به يتعلق بشأن لورى بالمر
    ¿Por qué has venido aquí? Es lo que quiero saber. Open Subtitles لماذا جِئتَ الى هنا، هذا ما اريد معرفتهُ.
    Dame lo que quiero y no tendrás problemas. Open Subtitles انت تعطيني ما اريد انا سأتركك هنا رجل لطيف
    Suelo ser persistente. Normalmente consigo lo que quiero. Open Subtitles أميل أن أكون على الجانب الدائم, ودائماً أحصل على ما اريد
    lo que quiero saber es ¿muchos robots tienen sentimientos como éste? Open Subtitles ما اريد اعرفة هل الربوتات الاخرى بها نفس المشاعر?
    Todo lo que quiero es pasar algo de tiempo juntos. A eso se le llama amor. Open Subtitles كل ما اريد عملة هو ان نقضى بعضا من الوقت معا ، هذا ما يسمى الحب
    Y como salgan juntos, se me cerrará una puerta, así que lo que necesito es que en Acción de Gracias creéis una atmósfera lo menos sexual posible. Open Subtitles وإذا بدأوا بالمواعدة ذلك سيغلق ذلك باباً لي لذلك ما اريد منكم فعله في عيد الشكر هو خلق جوٍّ معدوم جنسياً بقدر إستطاعتم
    No, lo que necesito es que saques tu culo de traidor de mi oficina. Open Subtitles لا، ما اريد هو بالنسبة لك الحصول عليك يا الخائن خارج مكتبي.
    Yo le puedo dar órdenes, y hará lo que yo quiero. Open Subtitles أستطيع أن أعطيه الأوامر ، و أنه سوف يفعل ما اريد.
    Está en post-operatorio y técnicamente aún es mi paciente, ...pero voy a fingir que tengo en cuenta su opinión antes de hacer lo que quiera. Open Subtitles سأتظاهر بإنني سآخذ رأيك في الإعتبار قبل أن افعل ما اريد
    Claro, porque nunca alcanzaba para lo que quería. Open Subtitles بالتأكيد، لأنه لم يكن لدى ابدا ما فيه الكفاية لافعل ما اريد
    Me imagino a ese ritmo, otros 2 años y medio y tendré la flexibilidad de hacer lo que yo quiera. Open Subtitles اكتشفت انه بهذا المعدل بعد سنتين و نصف ساحظى بالمرونة لفعل ما اريد
    Por eso hoy quiero hablar de la creencia. TED ما اريد ان اتحدث عنه اليوم هو الايمان (التصديق)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more