"متابعة مؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • seguimiento de la Conferencia
        
    • actividades complementarias de la
        
    • de seguimiento de
        
    • complementarias de la Conferencia
        
    • del seguimiento de la
        
    • medidas complementarias de la
        
    • seguimiento de las Cumbres de
        
    Consciente de la importancia de la función y responsabilidades del Consejo en el seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN وإدراكا منه ﻷهمية دور المجلس ومسؤولياته في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    Subraya la importancia de la Convención y su papel esencial en el seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN فهي تؤكد أهمية الاتفاقية والدور اﻷساسي المتمثل في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنميــــة.
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen una amplia gama de funciones que desempeñar en el seguimiento de la Conferencia de El Cairo. UN وينبغي لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الاضطلاع بأدوار واسعة النطاق في متابعة مؤتمر القاهرة.
    actividades complementarias de la CUMBRE MUNDIAL DE UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    actividades complementarias de la CUMBRE MUNDIAL SOBRE UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Les agradeceríamos que participaran posteriormente en el proceso de seguimiento de la Conferencia de El Cairo de 1994. UN وسنكون ممتنين لهم إذا ما واصلوا الاشتراك في عملية متابعة مؤتمر القاهرة لعام ١٩٩٤.
    actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo relacionadas UN متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Social acerca del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Recientes iniciativas internacionales, especialmente el seguimiento de la Conferencia de Tokio, ha demostrado que existe suficiente voluntad internacional para desempeñar esta función. UN وقد دللت التدابير الدولية اﻷخيرة، وخاصة تدابير متابعة مؤتمر طوكيو، على وجود إرادة سياسية كافية ﻷداء هذه المهمة.
    El seguimiento de la Conferencia de Río brinda algún aliento. UN إن متابعة مؤتمر ريو توفر مدعاة لشيء من التشجيع.
    Se mantendrá la cooperación en el seguimiento de la Conferencia de Beijing. Coordinación UN وسيواصل التعاون في إطار متابعة مؤتمر بكينز.
    Los gobiernos deben incrementar la cooperación de todos los participantes de la sociedad en el seguimiento de la Conferencia de Beijing. UN وقال ينبغي أن تعمل الحكومات على تعزيز مشاركة جميع العناصر الفعالة في المجتمع في متابعة مؤتمر بيجين.
    En Kazajstán, el Consejo para asuntos de la familia y la mujer y políticas demográficas se encarga de la coordinación del seguimiento de la Conferencia de Beijing. UN وذكرت أنه في كازاخستان يقوم مجلس المرأة وشؤون اﻷسرة والسياسة الديموغرافية بتنسيق أعمال متابعة مؤتمر بيجين.
    B. Conclusión sobre el seguimiento de la Conferencia de la Comunidad de Estados Independientes UN استنتاج بشأن متابعة مؤتمر رابطة الدول المستقلة
    Fondo Fiduciario para las actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (etapa II) UN الصندوق الاستئماني من أجل أنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المرحلة الثانية
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo relacionadas con las empresas transnacionales UN متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    En particular, apreciamos el papel que ha desempeñado la sociedad civil para crear conciencia en la opinión pública con respecto a las actividades de seguimiento de la Cumbre. UN ونُقدر على وجــه الخصــوص الــدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تنبيه الرأي العــام إلى أنشطة متابعة مؤتمر القمة.
    Al respecto, apoyamos las actividades del recién establecido Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, cuyo fin es colaborar en las actividades de seguimiento de la Cumbre. UN وفي هذا الصدد، نؤيد نشاط إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المنشأة حديثا للمساعدة في تنفيذ متابعة مؤتمر القمة.
    Las medidas complementarias de la Conferencia de Helsinki constituirán una contribución importante a esos preparativos. UN وسوف تسهم أعمال متابعة مؤتمر هلسنكي بشكل هام في هذه اﻷعمال التحضيرية.
    Grupo de los 77 (Tercera Comisión: seguimiento de las Cumbres de Beijing y Beijing + 5; seguimiento de la cumbre de Madrid; e INSTRAW) UN (اللجنة الثالثة: متابعة مؤتمر بيجين وبيجين + 5؛ ومتابعة مؤتمر مدريد؛ والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more