"متنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • morimos
        
    • muertos
        
    • moriremos
        
    • muramos
        
    • morir
        
    • muertas
        
    • moríamos
        
    - esperar y ver. ¡Sí! - Si morimos, sabemos a quien culpar. Open Subtitles أن ننتظر و نرى نعم إذا متنا فنعرف من نلوم
    Estamos muertos. morimos y fuimos al Infierno. Open Subtitles نحن موتى، متنا وذهبنا إلى الجحيم
    ¡Queremos que sepan, Padre Celestial, que morimos por la libertad! Open Subtitles بين أولئك الذين يقاتلون الظلم نريدهم ان يعرفوا اننا قد متنا من اجل الحرية
    La música seguirá sonando pero nosotros estaremos muertos. Open Subtitles ستستمر الموسيقا في العمل ولكننا سنكون قد متنا.
    Si morimos, simplemente pueden meternos allí. Open Subtitles اذا متنا يمكنهم ان يرمونا بالمشرحة فوراً
    Listos... mmm, si morimos aquí en el pasado... eso significa que no naceremos en el futuro? Open Subtitles استعدوا يا للهول إن متنا هنا في الماضي أيعني هذا أننا لن نولد في المستقبل
    Si morimos con las almas limpias, no hay forma de que nos mantengan fuera. Open Subtitles ولكن لو أننا متنا وأرواحنا نظيفة لن يستطيع أحد أن يخرجنا من النعيم.
    ¡Si nos lastimamos o morimos aquí, será tu puta culpa! Open Subtitles اذا اصبنا أو متنا هنا سيكون ذلك ذنبك أنت
    Si morimos, contarán su versión. Open Subtitles لأنه إذا متنا كلنا، العلاقات العامة ستتولى الأمر
    Recordemos estas palabras, si morimos con el Señor, viviremos con el Señor. Open Subtitles كما نتذكر هذه الكلمات, لو متنا وكنا مع الله, يجب أن نعيش مع الله
    Por si morimos hoy aquí, hay algo que deberías saber. Open Subtitles رون اجل, اجل في حالة اذا ما متنا هنا اليوم فهناك شئ ما عليك ان تعلمة
    Sarah, si morimos quiero que sepas que te amo. Open Subtitles سارة لاجل لو متنا اود ان اخبرك00 اني احبك
    No nos hará nada bien si nos morimos de hambre. Open Subtitles وماذا سيفيد جزر البحر نفعاً لو أننا متنا جوعاً؟
    Si morimos, será por la gloria, no por el oro. Open Subtitles إذا متنا سيكون ذلك فقط من أجل المجد ليس للذهب
    Después de matar a Hariya, con ayuda de la policía... nos hiciste pasar a nosotros por muertos. Open Subtitles بعدما قتلت هاريا بمساعدة الشرطة أقنعت الجميع بأننا قد متنا
    Malcolm, irás hasta allí... lo mirarás a los ojos y le dirás que todos estamos muertos. Open Subtitles يا مالكولم.سوف يكون عليك أن تصعد للأعلى هناك و تنظر إلى عينيه و تخبره أننا جميعاً قد متنا
    Pero no fue así. Cree que estamos muertos y que se salió con la suya. Open Subtitles حقا قتلت نفسنا، انها تعتقد باننا متنا وتعتقد بانها قد نجحت
    Es el General Hammond Si creen que estamos muertos,podría ser nuestra única ventaja Open Subtitles * انه اللواء * هاموند إذا اعتقدوا اننا متنا فذلك جيد
    Nunca nadie sabrá lo que nos sucedió, que nos moriremos de hambre y nunca nadie lo sabrá. Open Subtitles لن يعرف احد بما حصل لنا اننا متنا جوعا ولن يعرف احد
    A menos que muramos antes, en cuyo caso son suyos. Open Subtitles إلا إذا متنا قبل ذلك وعندها تحصل أنت عليهم
    Si tenemos que morir... los Tokugawa no nos sentaremos a esperar. Open Subtitles اذا متنا هنا توكوغاوا سوف لن تبقى محاصرة
    Vale, ya estamos muertas. Id a jugar a otro sitio. No molestéis. Open Subtitles حسنا، لقد متنا إذهبوا والعبوا في مكان آخر ولا تزعجونا
    Sabían que a nadie le importaría si moríamos. Open Subtitles لقد عرفت أن لا أحد سيهتم لو متنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more