- esperar y ver. ¡Sí! - Si morimos, sabemos a quien culpar. | Open Subtitles | أن ننتظر و نرى نعم إذا متنا فنعرف من نلوم |
Estamos muertos. morimos y fuimos al Infierno. | Open Subtitles | نحن موتى، متنا وذهبنا إلى الجحيم |
¡Queremos que sepan, Padre Celestial, que morimos por la libertad! | Open Subtitles | بين أولئك الذين يقاتلون الظلم نريدهم ان يعرفوا اننا قد متنا من اجل الحرية |
La música seguirá sonando pero nosotros estaremos muertos. | Open Subtitles | ستستمر الموسيقا في العمل ولكننا سنكون قد متنا. |
Si morimos, simplemente pueden meternos allí. | Open Subtitles | اذا متنا يمكنهم ان يرمونا بالمشرحة فوراً |
Listos... mmm, si morimos aquí en el pasado... eso significa que no naceremos en el futuro? | Open Subtitles | استعدوا يا للهول إن متنا هنا في الماضي أيعني هذا أننا لن نولد في المستقبل |
Si morimos con las almas limpias, no hay forma de que nos mantengan fuera. | Open Subtitles | ولكن لو أننا متنا وأرواحنا نظيفة لن يستطيع أحد أن يخرجنا من النعيم. |
¡Si nos lastimamos o morimos aquí, será tu puta culpa! | Open Subtitles | اذا اصبنا أو متنا هنا سيكون ذلك ذنبك أنت |
Si morimos, contarán su versión. | Open Subtitles | لأنه إذا متنا كلنا، العلاقات العامة ستتولى الأمر |
Recordemos estas palabras, si morimos con el Señor, viviremos con el Señor. | Open Subtitles | كما نتذكر هذه الكلمات, لو متنا وكنا مع الله, يجب أن نعيش مع الله |
Por si morimos hoy aquí, hay algo que deberías saber. | Open Subtitles | رون اجل, اجل في حالة اذا ما متنا هنا اليوم فهناك شئ ما عليك ان تعلمة |
Sarah, si morimos quiero que sepas que te amo. | Open Subtitles | سارة لاجل لو متنا اود ان اخبرك00 اني احبك |
No nos hará nada bien si nos morimos de hambre. | Open Subtitles | وماذا سيفيد جزر البحر نفعاً لو أننا متنا جوعاً؟ |
Si morimos, será por la gloria, no por el oro. | Open Subtitles | إذا متنا سيكون ذلك فقط من أجل المجد ليس للذهب |
Después de matar a Hariya, con ayuda de la policía... nos hiciste pasar a nosotros por muertos. | Open Subtitles | بعدما قتلت هاريا بمساعدة الشرطة أقنعت الجميع بأننا قد متنا |
Malcolm, irás hasta allí... lo mirarás a los ojos y le dirás que todos estamos muertos. | Open Subtitles | يا مالكولم.سوف يكون عليك أن تصعد للأعلى هناك و تنظر إلى عينيه و تخبره أننا جميعاً قد متنا |
Pero no fue así. Cree que estamos muertos y que se salió con la suya. | Open Subtitles | حقا قتلت نفسنا، انها تعتقد باننا متنا وتعتقد بانها قد نجحت |
Es el General Hammond Si creen que estamos muertos,podría ser nuestra única ventaja | Open Subtitles | * انه اللواء * هاموند إذا اعتقدوا اننا متنا فذلك جيد |
Nunca nadie sabrá lo que nos sucedió, que nos moriremos de hambre y nunca nadie lo sabrá. | Open Subtitles | لن يعرف احد بما حصل لنا اننا متنا جوعا ولن يعرف احد |
A menos que muramos antes, en cuyo caso son suyos. | Open Subtitles | إلا إذا متنا قبل ذلك وعندها تحصل أنت عليهم |
Si tenemos que morir... los Tokugawa no nos sentaremos a esperar. | Open Subtitles | اذا متنا هنا توكوغاوا سوف لن تبقى محاصرة |
Vale, ya estamos muertas. Id a jugar a otro sitio. No molestéis. | Open Subtitles | حسنا، لقد متنا إذهبوا والعبوا في مكان آخر ولا تزعجونا |
Sabían que a nadie le importaría si moríamos. | Open Subtitles | لقد عرفت أن لا أحد سيهتم لو متنا. |