¿Cuándo fue la última vez que vieron un selfie en un funeral? | TED | متي أخر مره رأيت فيها صورة سيلفي في جنازة ؟ |
Y alguien tiene que darse cuenta realmente de cuándo ocurrirá la crisis. | TED | ولذلك علي شخص ما ادراك او معرفة متي ستقع الازمة |
Os diré cuándo. Y os diré cómo. Pero debe ser nuestro secreto. | Open Subtitles | سأخبركم متي و سأخبركم كيف لكنه يجب أن يكون سرنا |
¿Cuánto vas a esperar hasta que decida partirte la cabeza con su bate? | Open Subtitles | إلي متي ستنتظرين يا كيلي حتي يقرر هو ضربك في رأسك |
Quiero que sientas miedo de morir y no saber ni cuando ni donde. | Open Subtitles | اريدك ان تشعر باحساس الموت اريدك ان تفكر اين و متي |
¿Cuándo crees que encontrarán una nueva historia? | Open Subtitles | متي تَعتقدُ بأنّهم سَيَجِدواُ قصّة جديدة؟ |
Bueno, es probable que estén sirviéndose, cuándo estemos allí, y pensé: ¿quién sabe si tendremos tiempo para comer de nuevo, sí? | Open Subtitles | حسنا , علي الأرجح أنهم سيقدومون الطعام عند وصولنا فكنت أفكر متي سيتسع لنا الوقت لتناول الطعام مجدداً |
¿Sabes cuándo fue que una chica tan caliente me dijo que era lindo? | Open Subtitles | هل تعلمين متي اخر مرة قابلت فتاة مثيرة واخبرتني انني جذاب؟ |
Estamos seguros que los Marauders saben también cuándo y dónde el Hydra caerá. | Open Subtitles | نحن متأكدون أن الغجر يعرفون أين و متي الهيدرا سقطت أيضآ. |
Para mí que al rey ya lo mataron. ¿Cuándo lo viste por última vez? | Open Subtitles | اذا اردت رأيي، لقد قتلوا الملك متي كانت اخر مرة شوهد بها؟ |
¿Y cuándo será eso? ¿La semana que viene? ¿El mes que viene? | Open Subtitles | و متي هذا , الاسبوع القادم , الشهر القادم ؟ |
Y ahora, todo en lo que puedo pensar es cuándo ocurrirá la próxima cosa mala. | Open Subtitles | و الأن كل ما أستطيع التفكير فيه متي سوف يحدث الشئ السيئ القادم |
Estas tres pequeñas empresas todas sabían exactamente cuándo vender y comprar las acciones. | Open Subtitles | هذه الثلاث شركات الصغيرة علموا بالضبط متي يشتروا الاسهم ومتي يبيعوهم |
¿Desde cuándo fingir que todo está bien se convirtió en una norma todopoderosa? | Open Subtitles | منذُ متي والتظاهر بأن كل شيء بخير أصبح فجأةً شيء عادي؟ |
¿Cuándo ha sido la última vez que has abierto los ojos y mirado alrededor, tío? | Open Subtitles | متي كانت المرة الأخيرة كنت في الواقع تفتح عينيك وتنظر حولك، يا صاح؟ |
En el cuadro que figura a continuación se indica cuándo una Parte debe imponer una prohibición de la importación de una sustancia controlada en particular. | UN | ويشير الجدول أدناه إلى متي ينبغي للطرف أن يفرض حظراً على استيراد مادة معينة خاضعة للرقابة. |
¿Cuándo fue la última vez que tuvieron tres horas para sí en la oficina? | TED | متي كانت آخر مرة قضيت فيها ثلاث ساعات لنفسك في المكتب؟ |
¿Kevin está jugando? ¿Cuánto tiempo se va que me toque en el viento? | Open Subtitles | كيفين يلعب ؟ نعم إلي متي ستجعلني أعاني من العذاب ؟ |
Esta es una escena que te imaginas ¿en cuánto? | TED | متي تتخيّل هذا المشهد، بعد 30 عامًا؟ 20عامًا؟ |
Cuando puedes usar un velo, ¿qué tiene de malo el uniforme de un cartero? | Open Subtitles | متي كان بإمكنك إرتداء نقاب فما الخطأ بإرتداء زي ساعي بريد ؟ |
¿Por cuanto tiempo vas a vivir y cuanto tiempo se puede vivir.. | Open Subtitles | إلي متي أنت ستعيش وإلي متي نحن سنعيش أيضا |
Lo detuvieron aquella mañana. No sé a qué hora. | Open Subtitles | ـ لقد قبضوا عليه في منتصف الظهيرة ولكنني لا أعرف متي بالضبط |
Por último, menciona el caso de Gewargis Hormiz Oraha, Yousip Adam Khamo, Amira Kora Odisho, Shimon hoshaba al-Hozi, Petros Elia Toma y William Matti Barkho. | UN | وذكر في الختام حالات جورجس هورمز أورها ويوسب آدم خامو وأميرا كورا عمديشو وشيمعون خوشابا الهوزي وبطرس ايليا توما وويليام متي برخو. |
Seguramente el Fiscal determinará en qué momento se ha de elegir a un segundo Fiscal Adjunto cuando tome posesión de su cargo. | UN | ومن المفترض أن المدعي العام سيحدد، عند توليه منصبه، متي ينبغي أن ينتخب نائب ثان للمدعي العام. |
Intentaré explicar el contexto del porqué y el cuándo lo publiqué. | TED | سأحاول ان اوضح لكم لماذا و متي قمت بعمل هذا الملصق. |
El Director Ejecutivo del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y Su Alteza Real, la Princesa Mette-Marit de Noruega, representante especial del ONUSIDA, visitarán Ucrania dentro de unas pocas semanas. | UN | وأضافت أن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وصاحبة السمو الملكي في النرويج الأميرة متي - ماريت، التي كانت ممثلاً خاصاً للبرنامج المذكور، سيزوران أوكرانيا في غضون أسابيع قليلة. |