| Espere. ¿Habla del tesoro azteca enterrado en las colinas? ¿De cuándo los españoles? | Open Subtitles | هل تقصد كنز قديم مدفون فى التلال من حيث اتئ الاسبان؟ |
| Indudablemente, él está enterrado en algún lugar allí afuera, en la nieve. | Open Subtitles | بلا شك هو مدفون في مكان ما هناك في الثلج |
| Cuando andabamos buscando a Claire, encontramos este pedazo de metal enterrado en la selva. | Open Subtitles | عندما كنا نبحث عن كلير،وجدنا هذا الشئ من الفولاذ مدفون في الغابة |
| Está enterrado en una de las últimas entradas pero él habla sobre cuando se conocieron. | Open Subtitles | هذا هو,انه مدفون في مدخل لاحق لكنه يتكلم عن أول مرة التقيا بها |
| Albert dice que esos secretos están enterrados en una reserva Navajo. | Open Subtitles | يقول ألبرت ذلك دليل هذه الأسرار مدفون على حجز نافاجو قريبا من هنا. |
| No sé, pero tengo la sensación de que hay algo enterrado aquí. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن لدي إحساس أن شيء ما مدفون هناك. |
| Aprendí que Timmy Musket está enterrado en un cementerio en Block Island. | Open Subtitles | تعلمت بأن تيمي مسكيت مدفون في مقبرة في جزيرة بلوك |
| Dejé a mi hijo en Kindgi medio enterrado en una tumba, o, para ser más exacta, en un hoyo excavado con mis propias manos. | UN | لقد تركت ابني في كيندغي نصف مدفون في قبر، أو لمزيد من الدقة في حفرة نبشتها بيدي. |
| Pero cuando sus tías revelan un secreto enterrado sobre la vida de Suyuan, Jing-Mei se da cuenta de que tiene mucho que aprender sobre su madre | TED | لكن عندما كشفت خالاتها عن سر مدفون بعمق عن حياة سو يان، علمت جين ماي أنَّ هناك الكثير لتتعلمه عن حياة والدتها وحياتها. |
| El hombre dijo que había dinero enterrado en un parque. Correcto. | Open Subtitles | لقد قال الرجل أنه ثمة مبلغ من المال مدفون في ذلك المنتزه |
| ¿Cómo crees que podemos resucitar algo que está muerto y enterrado? | Open Subtitles | كيف لك أن تؤمن أنه ما زال بإمكاننا العيش بداخل ما هو ميّتٍ و مدفون ؟ |
| El último hombre que me dijo eso está enterrado ahí fuera. | Open Subtitles | آخر رجُل اخبرني بهذا مدفون بالخارج هُناك |
| Mi abuelo está enterrado aquí. | Open Subtitles | إن جدى مدفون هنا ونحن نكتشف إن كان أى شيء قد حدث؟ |
| Dile que tu abuelo está enterrado aquí. | Open Subtitles | إذهبى وأخبريه أن جدك مدفون هناك وهو سيسمح لك بالدخول حسناً. |
| Este es el hombre que le odia. Y desearía más que nada en el mundo verle muerto y enterrado! | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أكثر ما يوده من أي شيء أن يراك ميتاً و مدفون. |
| El verdadero Jatin Kumar está enterrado bajo tierra, señor. | Open Subtitles | كابتن جاتين كومار الحقيقي مدفون تحت التراب يا سيدي |
| Aún así es mucha montaña para buscar algo escondido o enterrado. | Open Subtitles | تظل هناك صعوبة الجبال للتفتيش عن شيء مدفون أو خفي |
| - ¿Conoces a alguien que esté enterrado ahí? | Open Subtitles | هل تَعْرفُ شخص ما مدفون هنا؟ نعم , طفل صَغير. |
| Había cuerpos aquí, cuerpos enterrados debajo del suelo. | Open Subtitles | كان هناك جثث هنا، أجسام مدفون تحت الألواح الأرضية. |
| ¿Alguna vez has mirado un lago... y has pensado en lo que puede haber sepultado en el fondo? | Open Subtitles | هل ينظر أحد إلى بحيرة ويفكر بما هو مدفون تحتها |
| Apuesto a que está alimaña tiene un montón de bellotas enterradas para el invierno. | Open Subtitles | أراهن أن هذا السنجاب لديه الكثير من الجوز مدفون للشتاء. |
| La parte baja de la cápsula está enterrada, así que esto debe seguir directo hacia el manicomio. | Open Subtitles | إن الجزء السفلي للحجيرة مدفون لذا هذا يَجِب أَنْ يذهب مباشرة إلى أسفل الملجأ |
| Tratamiento con selenio seguido de eliminación en un búnker de hormigón armado recubierto de tierra | UN | معالجة بالسيلينايد يتبعها التخلص في مخزن مبني بالإسمنت مدفون في التراب |
| Realmente hay una persona tan amable, en lo profundo de tu ser, profundo... profundo, de ti, en alguna parte. | Open Subtitles | هنا بداخلك حقاً هذا الإنسان الطيب مدفون بداخلك عميقاً |