"مدمنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • adicta
        
    • drogadicta
        
    • yonqui
        
    • es una
        
    • alcohólica
        
    • adicto
        
    • drogas
        
    • enganchada
        
    • borracha
        
    • estar adictos
        
    Como sea, estoy totalmente frita, pero no es que sea una adicta ni mucho menos Open Subtitles على كل حال, أنا منتشية تماما, و لكن ليس معناه ذلك أنني مدمنة.
    Quinn Fabray es una adicta y ha recaído en su adicción al club Glee. Open Subtitles كوين فوبري مدمنة وهي عادت إلى مرضها بالعودة إلى ادمان ناددي قلي
    Cuando era niño, amaba dibujar, y la artista más talentosa que conocía era mi madre, pero mi madre era adicta a la heroína. TED عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين.
    Pues no debió dejar entrar a una drogadicta a la casa de alguien. Open Subtitles كان عليك ألا تتركي مدمنة مخدرات على الدخول إلى منزل أحدهم
    Era una yonqui y fue una sobredosis. Nada sospechoso. Open Subtitles لقد كانت مدمنة وأخذت جرعة ذائدة ما من شىء بة شبهة شك
    es una regla seria por una razón, para darme el permiso, para librarme de toda culpa de ser adicta al trabajo. TED جعلتها قاعدة ثابتة لسبب واحد، لإعطاء الإذن لنفسي، لتحريري من ذنبي كوني مدمنة على العمل.
    Ella fue criada principalmente por su familia extendida, porque su propia madre era adicta a la heroína. TED نشأت من قبل عشيرتها، لأن والدتها كانت مدمنة هروين.
    y no podía dejarlo porque era adicta a la relación y no tenía dinero. Su hermana era mas joven que ella y mandó su solicitud TED و لم تستطيع الخروج لانها كانت مدمنة على العلاقة و لم يكن لديها المال.
    Ella es una adicta al crack que dejó a su bebé recién nacido en un montón de basura en el frío del invierno, y ese maldito abogado... la hace parecer como Madre Teresa. Open Subtitles إنها مدمنة حشيش تركت رضيعها بين كومة المهملات في عزّ الشتاء وذلك المحامي اللعين
    En realidad, soy adicta a la leche. Open Subtitles أنا مجرد مدمنة حليب في الحقيقة
    Bueno, he fumado durante años pero nunca me convirtí en adicta. Open Subtitles حسناً,لقد دخنت لسنوات ولكنني لم أصبح مدمنة أبداً
    Todos dicen que es una adicta. Es probable que la despidan. Open Subtitles حسنٌ، هذا مايقوله الجميع ، إنّها مدمنة ومن الممكن أن يتمّ طردها
    No había notado lo adicta que estaba a la dosis de azúcar de las 4:00 p. m. Open Subtitles لم أدرك كم أصبحت مدمنة لجرعة سكر الساعة الرابعة.
    Aquí dice que es adicta a la neuroína, como nuestro amigo X. Open Subtitles يبدو أنها كانت مدمنة للنيوروين أيضا مثل قاتلنا هنا
    Soy una borracha, una fumata, una drogadicta, una puta a la que se tiraron en un bar Open Subtitles انا مدمنة كحول, ساقطه, و مدمنة مخدرات, فاسقه التي تتردد حول البار
    Pero si tuviera una hija, no dejaría que naciera drogadicta. Open Subtitles فلن أدعها تكون أبنة مدمنة مخدّرات هي لم تنتشر بعد ..
    Era drogadicta, era alcohólica, era legalmente ciega y era esquizofrénica. Open Subtitles أقصد لقد كانت متعاطية مخدرات لقد كانت مدمنة كحول لقد كانت شبه عمياء لقد كانت مصابة بانفصام الشخصية
    La única razón por la que le me envió a Arizona en primer lugar era porque no quería que sus amigos jueces supieran que tenía una hija yonqui. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعله يرسلنى لاريزونا فى المقام الاول لأنه لم يرغب ان يعرف اصدقائه القضاة بأن لديه ابنة مدمنة
    Sé que su padre era abusivo y su madre era una alcohólica que murió joven. Open Subtitles اعرف ان اباها كان يؤذيها وامها مدمنة على الكحول وماتا في سن مبكرة
    Mi Raymond Holt es adicto a las pastillas, pero nadie lo sabe. Open Subtitles شخصية رايموند هولت خاصتي مدمنة للحبوب لكن لا احد يعلم
    Mi padre vendía drogas y mi madre era una heroinómana. Open Subtitles كان والدي بتاجر بالممنوعات وكانت والدتي مدمنة على الممنوعات
    Y está... enganchada al crack, y embarazada de cuatro meses. Open Subtitles إنها مدمنة على المخدرات وهي حامل في الشهر الرابع
    No penséis que soy una borracha. Puedo parar cuando quiera, pero no quiero. Open Subtitles لا تظنان أني مدمنة بوسعي أن أتوقف وقتما أريد، لكني لا أريد
    Pero si reducimos la metilación del ADN, los animales dejan de estar adictos. TED لكن إن قللنا مثيلة الحمض النووي، تصبح الحيوانات غير مدمنة بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more