"مذكرات من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Notas del
        
    • notas de
        
    • memorandos del
        
    • submissions from
        
    • memorando del
        
    Notas del Secretario General por las que se transmiten los siguientes informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna: UN مذكرات من اﻷمين العام تحيل تقارير مكتب المراقبة الداخلية التالية:
    Notas del Secretario General por las que se transmiten los siguientes informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna: UN مذكرات من اﻷمين العام تحيل تقارير مكتب المراقبة الداخلية:
    Notas del Secretario General por las que se transmiten los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN مذكرات من اﻷمين العام يحيل بها تقارير مكتب المراقبة الداخلية:
    Algunas medidas relativas a los recursos de conferencias y a la interactividad fueron aprobadas posteriormente como notas de la Presidencia. UN واعتُمد في نهاية المطاق بعض التدابير المتعلقة بالموارد اللازمة للمؤتمرات والتفاعل، في صورة مذكرات من الرئيس.
    6. En sus sesiones tercera y cuarta, celebradas los días 4 y 9 de mayo, la Comisión tuvo ante sí memorandos del Secretario General de la Conferencia que contenían información actualizada sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que participaban en la Conferencia. UN ٦ - وفي الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في ٤ و ٩ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرات من اﻷمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف المشتركين في المؤتمر.
    Notas del Secretario General por las que se transmiten: UN الوثائق: مذكرات من اﻷمين العام يحيل بها:
    Notas del Secretario General por las que se transmitían los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre: UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    Notas del Secretario General por la que se transmitían los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre: UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    Notas del Secretario General por la que se transmiten los siguientes informes provisionales de los Relatores Especiales de la Comisión de Derechos Humanos: UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مؤقتة للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان:
    Notas del Secretario General por las que se transmiten los informes de la OSSI sobre: UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    Notas del Secretario General por las que se transmiten los informes de la Dependencia Común de Inspección: UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    Notas del Secretario General por la que se transmiten los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna: UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    Notas del Presidente del Consejo de Seguridad sobre la elección de Presidentes y Vicepresidentes UN مذكرات من رئيس مجلس الأمن بشأن تعيين الرئيس ونائب الرئيس
    Notas del Secretario General por las que se transmiten los informes de la Dependencia Común de Inspección: UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحده التفتيش المشتركة:
    Notas del Secretario General por las que se transmiten informes de la Dependencia Común de Inspección: UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    Notas del Secretario General por las que se transmiten informes de la Dependencia Común de Inspección: UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة بشأن:
    a) Notas del Secretario General: A/49/101 y Add.1 a 3 y A/C.5/49/16; UN )أ( مذكرات من اﻷمين العام: A/49/101 و Add.1-3، و A/C.5/49/16؛
    Todos los Estados miembros y no miembros fueron informados de esta situación en 1993 a través de notas de ambos países, Miembros a la vez de las Naciones Unidas. UN وقد أحيط جميع الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء، علماً بهذا الموقف في عام ٣٩٩١ عن طريق مذكرات من البلدين، وهما أيضا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    notas de la Secretaría sobre: UN مذكرات من الأمانة العامة بشأن:
    En los anexos III y IV infra figuran las notas de la Directora Ejecutiva en las que se propone una estructura organizativa y el calendario de reuniones del 20º período de sesiones. UN ويرد في المرفقين الثالث والرابع على التوالي، مذكرات من المديرة التنفيذية تقترح فيها هيكلاً تنظيمياً للدورة العشرين وجدولاً زمنياً لها.
    6. En sus sesiones tercera y cuarta, celebradas los días 4 y 9 de mayo, la Comisión tuvo ante sí memorandos del Secretario General de la Conferencia que contenían información actualizada sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que participaban en la Conferencia. UN ٦ - وفي الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في ٤ و ٩ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرات من اﻷمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف المشتركين في المؤتمر.
    submissions from Parties on the review of the mandate and the terms of reference of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN مذكرات من الأطراف بشأن استعراض ولاية واختصاصات فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    El Comité tuvo ante sí un memorando del Secretario General que contenía los nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2005/2 y Add.1 a 9). UN وكان معروضا عليها مذكرات من الأمين العام تتضمن تقارير جديدة لأربع سنوات (E/C.2/2005/2 و Add.1-9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more