"مرة كل سنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • cada dos años
        
    • bienales
        
    • bienalmente
        
    • carácter bienal
        
    • bienal de
        
    • bianual
        
    • periodicidad bienal
        
    • años alternos
        
    • forma bienal
        
    • ciclo bienal
        
    • cada bienio
        
    • bianualmente
        
    • bienalización
        
    • semestral
        
    De forma alternativa, se podrían organizar debates y reuniones de alto nivel político de las Comisiones Principales cada dos años. UN فبدلا من ذلك، قد يصح اجراء مناقشة سياسية واجتماعات على مستوى رفيع للجان الرئيسية مرة كل سنتين.
    Se prevé que de ahora en adelante este informe se publicará cada dos años. UN ومن المتوخى أن يصدر هذا التقرير من اﻵن فصاعدا، مرة كل سنتين.
    La Secretaría debería efectuar esa clase de exámenes por los menos cada dos años. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تجري تلك الاستعراضات مرة كل سنتين على اﻷقل.
    La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), que celebra períodos de sesiones bienales, no se reunió en 1999. UN ولم تجتمع في عام ١٩٩٩ اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقــة البحــر الكاريبي، التي تعقد دوراتها مرة كل سنتين.
    La Comisión tiene un Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación, que también se reúne bienalmente. UN وللجنة فريق عامل معني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق، يعقد اجتماعاته أيضا مرة كل سنتين.
    En su 39º período de sesiones, la Comisión decidió examinar este tema con carácter bienal. UN وقررت اللجنة، في دروتها التاسعة والثلاثين، النظر في هذا البند مرة كل سنتين.
    cada dos años una de las reuniones o series de sesiones del Consejo Económico y Social podría transformarse en dicho foro. UN ويمكن تحويل اجتماع أو جزء موجود من المجلس الاقتصادي والاجتماعي مرة كل سنتين إلى منتدى من هذا القبيل.
    La Cumbre se celebraría cada dos años y podrían convocarse reuniones extraordinarias cuando los Jefes de Estado lo estimaran oportuno, especialmente en la fase inicial. UN وسيُعقد مرة كل سنتين مع إمكانية عقد دورة استثنائية إذا ما ارتأى رؤساء الدول ضرورة ذلك، لا سيما في المراحل الأولية.
    El Secretario General convocará las reuniones ulteriores cada dos años o cuando lo decida la Conferencia de los Estados Partes. UN ويدعو الأمين العام إلى عقد الاجتماعات اللاحقة مرة كل سنتين أو بناء على قرار لمؤتمر الدول الأطراف.
    Los Estados Miembros de la ONUDI se reúnen cada dos años en la Conferencia General, órgano normativo supremo de la Organización. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، وهو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    Los Estados Miembros de la ONUDI se reúnen cada dos años en la Conferencia General, órgano normativo supremo de la Organización. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، وهو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    Los Estados Miembros de la ONUDI se reúnen cada dos años en la Conferencia General, órgano normativo supremo de la Organización. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، وهو أعلى أجهزة لصنع السياسات في المنظمة.
    Se deben tratar de racionalizar esos informes y de reducir su número mediante su presentación cada dos años o su eliminación. UN وينبغي ترشيد هذه التقارير وتقليص عددها بتقديمها مرة كل سنتين أو الغائها.
    La Comisión que celebra un período de sesiones de ocho días hábiles cada dos años, celebrará su próximo período de sesiones en 1995. UN وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة ٨ أيام عمل، ومن المقرر عقد الدورة المقبلة للجنة عام ١٩٩٥.
    El Comité Mixto ha adoptado la práctica de llevar a cabo una evaluación cada dos años. UN وقد درج المجلس على إجراء تقييم مرة كل سنتين.
    Asimismo, deberá modificarse el calendario de sus períodos de sesiones para que pueda reunirse anualmente en lugar de cada dos años. UN كما يقتضي ذلك تعديل مواعيد انعقاد دوراتها لتتم سنويا بدلا من مرة كل سنتين.
    ii) Evaluación: coordinación y control de calidad en relación con las evaluaciones bienales de la ejecución del presupuesto por programas. UN ' 2` التقييم: التنسيق والتحقق من الجودة فيما يتعلق بالتقييمات التي تجرى مرة كل سنتين لأداء البرامج.
    ii) Evaluación: coordinación y control de calidad en relación con las evaluaciones bienales de la ejecución del presupuesto por programas. UN ' 2` التقييم: التنسيق والتحقق من الجودة فيما يتعلق بالتقييمات التي تجرى مرة كل سنتين لأداء البرامج.
    La Comisión tiene un Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación, que también se reúne bienalmente. UN وللجنة فريق عامل معني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق، يعقد اجتماعاته أيضا مرة كل سنتين.
    En su 39º período de sesiones, la Comisión decidió examinar este tema con carácter bienal. UN وقررت اللجنة، في دورتها التاسعة والثلاثين، النظر في هذا البند مرة كل سنتين.
    El próximo año, se celebrará la tercera reunión bienal de los Estados sobre las armas pequeñas y las armas ligeras. UN سيعقد الاجتماع الثالث الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العام القادم.
    En cuanto a algunas de las resoluciones aprobadas, también estuvimos de acuerdo en su examen bianual. UN وفيما يتعلـــق ببعــض القرارات المتخذة، وافقنا أيضا على عرضها مرة كل سنتين.
    Se presentarán informes a la Asamblea General con periodicidad bienal. UN وستقدم تقارير إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين.
    Desde 2003 se vienen celebrando en Bulgaria, en años alternos, competiciones nacionales de maestros sobre buenas prácticas docentes en educación cívica. UN ففي بلغاريا، نُظمت منذ عام 2003 مسابقات وطنية للمعلمين مرة كل سنتين في ممارسات التعليم الجيدة في مادة التربية الوطنية.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente ha venido publicando y distribuyendo el Registro en forma bienal desde 1977. UN ويقوم البرنامج بإصدار السجل وتوزيعه مرة كل سنتين منذ عام ١٩٧٧.
    El Comité alentó al Consejo Económico y Social a continuar su examen del establecimiento de un ciclo bienal para las reuniones de sus órganos subsidiarios. UN وشجعت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مواصلة النظر في عقد اجتماعات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين.
    El Fondo es restablecido mediante resolución de la Asamblea General para cada bienio, en la actualidad el bienio 2006-2007. UN وتُعيد الجمعية العامة إنشاء الصندوق مرة كل سنتين بموجب قرار منها، كان آخرها بشأن فترة السنتين 2006-2007.
    La Comisión decidió que, a partir de 1996, en lugar de reunirse bianualmente durante ocho días, lo haría anualmente durante cinco días. UN وقررت اللجنة أن تبدأ في عام ١٩٩٦ في الاجتماع سنويا لمدة خمسة أيام عوضـا عن الاجتماع مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام.
    Cabe señalar que no en todas las Comisiones Principales se lleva a cabo la bienalización de los temas. UN وتجدر الإشارة إلى أن عملية إدراج البنود مرة كل سنتين. لا تتم ممارستها في جميع اللجان الرئيسية.
    Los participantes en la reunión también examinaron la conveniencia de que el Secretario General pidiera a los Estados que presentaran informes con periodicidad anual o semestral. UN ونظر الاجتماع أيضا في ما إذا كان ينبغي للأمين العام أن يطلب تقارير من الدول على أساس سنوي أو مرة كل سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more