encarcelado en un lugar donde las deudas solo podían saldarse con trabajos forzados. | Open Subtitles | مسجون في مكان الديون قد تُسدد به من خلال عملك الشاق |
1. El autor de la comunicación es Mohamed Refaat Abdoh Darwish, hermano de Salah Abdoh Darwish Mohamed, ciudadano egipcio actualmente encarcelado en Austria. | UN | ١ - صاحب البلاغ هو محمد رفعت عبده درويش، شقيق صلاح عبده درويش محمد، مواطن مصري مسجون حاليا في النمسا. |
Cuando estuve encerrado con él me contó que la Kitnerboy Reforzada no es posible abrirla. | Open Subtitles | عندما كنت مسجون معه اخبرنى ان كاتنيربى الحصينة لا يمكن اختراقها |
Aunque esté encerrado cuando reciba ese diploma. | Open Subtitles | حتى لو كنت مسجون عندما أحصل على تلك الشهادة |
En Nepal no hay un solo prisionero político y se ha eliminado la pena capital. | UN | ولا يوجد في نيبال أي مسجون سياسي على اﻹطلاق وقد ألغيت عقوبة اﻹعدام. |
De las tres mujeres que ayudó Rebecca Schroeder, una tiene un novio que está preso por tenencia de droga. | Open Subtitles | من بين النساء الثلاثة التي ساعدتهم ريبيكا شرودر واحدة لديها حبيب مسجون حاليا بسبب حيازة المخدرات |
Ya saben, no es nada nuevo que un hombre inocente vaya a prisión. | Open Subtitles | أتعلم انه ليس شئ جديد أن تكون مسجون و أنت برئ |
Nadie puede ser arrestado, detenido o encarcelado en China por sus convicciones religiosas. | UN | وليس في الصين من أحد محتجز أو ملقى القبض عليه أو مسجون بسبب معتقداته الدينية. |
Uno de los detenidos estaba encarcelado desde 1995 por atraco. | UN | أن وأحد المحتجزين مسجون منذ عام 1995 بتهمة السرقة الموصوفة. |
19. El Sr. Atangana permanece encarcelado en condiciones inhumanas, sin ventilación adecuada y sin poder comunicarse ni con el exterior ni con su familia. | UN | 19- والسيد أتانغانا مسجون في ظروف غير إنسانية، بدون تهوية ملائمة، ولا يستطيع التواصل مع العالم الخارجي ولا مع أسرته. |
He estado encerrado 20 años... por mi paranoia, prisionero en mi propio hogar. | Open Subtitles | فبعد قضائي 20 عاما -جالس في ممتلكاتي مسجون في منزلي الخاص |
Si, porque pertenece a este tipo, Miguel Dominguez... encerrado en Pelican Bay. | Open Subtitles | نعم, لأنه ملك ذلك الرجل, ميغل ديمنغيز, مسجون في البليكان بيي |
Estoy encerrado en el sótano de una casa en la estación de bombeo. Necesito su ayuda. | Open Subtitles | أنا مسجون في الطابق السفلي من المنزل في محطة الوقود , أنا بحاجة لمساعدتك |
Tengo una hermana y dos hermanos pequeños. Mi padre es prisionero de guerra en Alemania. | Open Subtitles | لديّ أخت صغيرة وأخوان صغيران, وأبي مسجون عند الحلفاء في ألمانيا. |
Cualquier prisionero hallado fuera de los barracones... tras apagar las luces será abatido. | Open Subtitles | اى مسجون سيتواجد خارج الثكنه بعدما تطفىء أنوار سوف يطلق عليه النار فى مكانه |
Si eres tan listo, ¿por qué estás preso aquí? | Open Subtitles | إذا كنت بهذه المهاره لما مازلت مسجون فى هذا المنزل ؟ |
Todas ellas fueron objeto más tarde de un intercambio, así que a mediados de 1994 no quedaba en prisión ninguna de esas personas. | UN | وتم فيما بعد ارسال جميع أولئك اﻷشخاص للتبادل بحيث لم يعد هناك شخص واحد مسجون في منتصف ٤٩٩١. |
Por ejemplo, en la cárcel de Saint Marc se comprobó el caso de un detenido retenido allí sin la debida orden de detención. | UN | وقد وقفنا في سجن القديس مرقس على حالة محتجز، مسجون فيه بدون مذكرة قانونية. |
En el otro caso, la fuente indicó que la persona había sido supuestamente detenida por soldados del ejército de los Estados Unidos y encarcelada en Irak. | UN | وأما عن الحالة الأخرى، فأفاد المصدر بأنه يُدعى أن جيش الولايات المتحدة ألقى القبض على الشخص وأنه مسجون في العراق. |
Está recluido en la penitenciaría de Marion, Illinois. | UN | وهو مسجون حاليا في سجن ماريون في إيللينوي. |
Se han puesto en libertad a algunos presos políticos pero más de 100 siguen detenidos. | UN | وأطلق سراح بعض المسجونين السياسيين، بيد أن هناك ما يزيد على ١٠٠ مسجون ما زالوا رهن الاحتجاز. |
Tratando de escapar de una situación tan terrible, me quedé... atrapado en otra diferente. | Open Subtitles | محاولة الهروب من موقف سيء كهذا كنت نوعا ما مسجون بطريقة أخرى |
Y es que nunca me verás en una relación con un recluso. | Open Subtitles | هو أنكِ لن تري أي علاقة بيني و بين مسجون |
Soltaron a once prisioneros antes de tiempo. Tuve que procesarlos. | Open Subtitles | تم إطلاق سراح 11 مسجون اليوم كان علي الإنتهاء من أوراقهم |
La inobservancia de los presentes principios en la obtención de las pruebas se tendrá en cuenta al determinar la admisibilidad de tales pruebas contra una persona detenida o presa. | UN | يؤخذ في الاعتبار عدم التقيد بهذه المبادئ في الحصول على الدليل لدى البت في جواز قبول ذلك الدليل ضد شخص محتجز أو مسجون. |
Pero así, me veo oprimido, encadenado y agarrotado a mis miedos y dudas insolentes. | Open Subtitles | لكني الآن حبيس,مقيد,مسجون تكبلني مخاوفي وشكوكي الكريهة |