"مع احد" - Translation from Arabic to Spanish

    • con alguien
        
    • con nadie
        
    • con uno
        
    • con un
        
    • con una
        
    • a alguien
        
    • a nadie
        
    • con algún
        
    • con algunos
        
    ¿Alguna vez has estado con alguien desde que puedes hacer lo tuyo? Open Subtitles هل كنت مع احد منذ ان بدأ هذا بالحصول معك؟
    ¿Hay alguna reunión de alcohólicos anónimos en el norte de California donde no te hayas acostado con alguien? Open Subtitles هل هناك اجتماع للشركة في كاليفورنيا الشمالية حيث انك لم تنامي مع احد ما ؟
    - A menos que no te acostaste con nadie mientras estuvimos separados, ¿verdad? Open Subtitles الم تمارسي الجنس مع احد اخر منذ ان انفصلنا، اليس كذلك؟
    a nadie se le permitía hablarle, y ahora ella no habla con nadie. Open Subtitles لا يسمح لأحد التحدث اليها, الان هي لا تتكلم مع احد.
    La carta era del Coronel Forster, para informar que Lydia partió hacia Escocia con uno de los oficiales. Open Subtitles الرسالة كانت من العقيد فورستر، لابلاغنا بان ليديا قد ذهبت الى سكوتلند مع احد ضباطه.
    Acabo de hablar con un tipo... su informe dice que está muerto. Open Subtitles لقد تحدثت مع احد على التليفون ملفه يقول انه ميت
    El sexo es algo muy, muy difícil para mí con alguien en quien no confío completamente. Open Subtitles من الصعب على ان امارس الجنس مع احد لا استطيع الثقه الكامله به
    Quería preguntarte si ibas... con alguien al baile de graduación. Open Subtitles كان في نيتي ان اطلبك كنت اتسائل هل ستذهبين مع احد الي الحفلة؟
    Sos una buena cita. Nunca he salido con alguien tan básico. Open Subtitles انا لم يسبق لي و خرجت مع احد,بشكل أساسي.
    Tendido en un sofá con alguien, viendo la televisión. Open Subtitles فقط اتمدد على الاريكة مع احد ما اشاهد التلفاز
    Cuando trabajas con alguien, simplemente lo sabes Open Subtitles عندما تعمل مع احد طوال هذه المده فأنت تعرف فحسب
    Es solo una parte de mi vida que nunca he compartido antes con nadie. Open Subtitles إنه فقط جزء من حياتي لم أشاركه مع احد ما من قبل
    Nos has tenido siguiéndolo desde que regresó, y hasta ahora no hemos visto ninguna prueba de él comunicándose con nadie sospechoso. Open Subtitles لقد جلعتنا نتعقبه منذ ان عاد وحتى الآن لم نر دليلا على انه يتواصل مع احد مشتبه به
    Sólo al comandante. No hables con nadie. Open Subtitles فقط, الماجور لاغيره ولاتتكلمي مع احد
    Sólo que no quiero hablar con nadie. Esta es mi habitación. Quiero estar solo. Open Subtitles انا لااريد التحدث مع احد هذه غرفتي واريد البقاء وحدي
    Supe que tuviste un pequeño encontrón, con uno de los extras, ayer. Open Subtitles انا سمعت بحدوث بعض المشاكل لكى مع احد الاضافيين بالامس
    Y tenemos un trato con uno de los grandes supermercados para vender nuestras orquídeas en 240 tiendas en 6 estados. TED و لدينا شبه اتفاق مع احد اكبر موزعين لبيع ازهارنا في 240 محل في ستة ولايات.
    Va de camino a París con un chaval que va a inmolarse. Open Subtitles انها في طريقها الى باريس مع احد الفتيان ستضحي بنفسها
    Este es la hada madrina, estoy lejos de mi escritorio con un cliente pero si vienes por la oficina, estaremos contentos de hacerle una cita personal que tengas un felices para siempre. Open Subtitles اما اننى لست فى مكتبى او مع احد الزبائن لكن اذا اتيت الى المكتب سنكون سعداء لخدمتك لك السعادة الابدية
    Se lió con una chica trotamundos, y ha estado borracho desde entonces. Open Subtitles يبدو انه اشترك في قتال مع احد الشباب الجوالون السكارى
    Ella dijo que si le decía a alguien mataría a mi familia. Open Subtitles هي قالت ان تحدثت انا مع احد عائلتي ستقتل
    Me gustaría hablar con algún mandamás del laboratorio, por favor. Open Subtitles اود ان اتكلم مع احد المسؤليين العسكريين,من فضلك
    Ha estado realmente estresada últimamente porque la tienda está en problemas, y se juega mucho con algunos compradores que van a venir a verla hoy. Open Subtitles كانت متوترة جدا في الاخير لإن المحل لديه مشكلة وكان لديها الكثير من الشجار مع احد المشترين والذي سيأتي اليوم لرؤيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more