"من الأمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Secretario
        
    • por el Secretario
        
    • al Secretario
        
    • que el Secretario
        
    • de la Secretaria
        
    • para el Secretario
        
    ORIGINAL: INGLÉS INFORME PROVISIONAL del Secretario GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN EN TAYIKISTÁN UN تقرير مؤقت مقدم من الأمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    Memorando del Secretario General que contiene nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas UN مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Situación de los derechos humanos en Timor Oriental: nota del Secretario General UN حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية: مذكرة من الأمين العام
    Relación sumaria comunicada por el Secretario General en la que se indican los asuntos que se hallan sometidos al Consejo UN بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها
    Relación sumaria comunicada por el Secretario General en la que se indican los asuntos que se hallan sometidos al Consejo UN بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها
    La Subcomisión pidió al Secretario General que transmitiera la presente decisión al Comité Internacional de la Cruz Roja. UN ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يحيل هذا المقرر إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    El Comité recibirá una exposición del Secretario General sobre las consecuencias de sus recomendaciones respecto del presupuesto por programas. UN وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات.
    Nota del Secretario General: 27.º informe de la Organización Internacional del Trabajo UN مذكرة من الأمين العام: التقرير السابع والعشرون لمنظمة العمل الدولية
    Memorando del Secretario General que contiene las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva aplazadas. UN مذكرة من الأمين العام تحتوي على طلبات الحصول على المركز الاستشاري المؤجلة؛
    Memorando del Secretario General que contiene una recopilación de informes cuadrienales aplazados UN مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة تقارير السنوات الأربع المرجأة
    Nota del Secretario General que recoge el proyecto de reglamento provisional de la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام تحتوي على مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة.
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Memorando del Secretario General que contiene nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas UN مذكرة من الأمين العام تتضمن الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Memorando del Secretario General por el que transmite nuevas peticiones de reclasificación UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها طلبات جديدة لإعادة التصنيف
    Informe provisional del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Angola UN تقرير مؤقت مقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في أنغولا
    Memorando del Secretario General que contiene una compilación de informes cuatrienales cuyo examen se aplazó en períodos de sesiones anteriores UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تجميعا للتقارير المقدمة كل أربع سنوات والتي أرجئت من دورات اللجنة السابقة
    Nota del Secretario General sobre mejoras en el actual proceso de planificación y presupuestación UN مذكرة من الأمين العام بشأن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Relación sumaria comunicada por el Secretario General en la que se indican los asuntos que se hallan sometidos al Consejo UN بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها
    Habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General sobre la cuestión, UN وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع،
    Reunión de alto nivel sobre el cambio climático organizada por el Secretario General UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    El Consejo pide al Secretario General que facilite al Relator Especial, dentro de los recursos existentes, toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su cometido. UN ويرجو المجلس من الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص من الموارد الموجودة كل ما يلزم من مساعدة لتمكينه من إنجاز مهمته.
    La Comisión también aprobó la petición de que el Secretario General prestara a la Relatora Especial toda la asistencia que necesitara para cumplir su mandato. UN كما وافقت اللجنة على طلب اللجنة الفرعية من الأمين العام مد المقررة الخاصة بكل ما قد يلزمها من مساعدة للاضطلاع بولايتها.
    Programa provisional y anotaciones. Nota de la Secretaria Ejecutiva UN جدول الأعمال المؤقت وشروحه: مذكرة مقدمة من الأمين التنفيذي
    19. En el párrafo 10 de la resolución 47/210, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la UNPROFOR, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. UN ١٩ - في الفقرة ١٠ من القرار ٤٧/٢١٠، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى أن تقدم الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا تبرعات نقدية أو في شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more