"من سانت" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Santa
        
    • de San
        
    • de Saint
        
    • por San
        
    • de St
        
    • en San
        
    • de Santo
        
    • de Sint
        
    • desde St
        
    • en Saint
        
    • en el programa del
        
    El funcionario de Santa Elena declaró que las renuncias habían creado tensión en el Consejo pero que la situación de la isla estaba en calma. UN وذكر مسؤول من سانت هيلانة أن الاستقالتين سببتا توترا في المجلس ولكن الوضع في الجزيرة هادئ.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución formulan declaraciones los representantes de Santa Lucía, Fiji y Turquía. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان ممثل كل من سانت لوسيا وفيجي وتركيا.
    Por lo tanto, hemos estado vinculados desde el primer momento, a tal punto que un marino de Santa Lucía perdió la vida en la lucha por la independencia de Venezuela. UN وهكذا كانت هناك هذه الصلة اﻷولية، إلى حد أن بحارا من سانت لوسيا مات في الكفاح من أجل استقلال فنزويلا.
    Las universidades cubanas han graduado a más de 250 estudiantes de San Vicente y, actualmente, acogen a 150 más. UN لقد خرّجت الجامعات الكوبية أكثر من 250 طالبا من سانت فنست وجزر غرينادين كما تستضيف حاليا 150 آخرين.
    Informe periódico inicial e informes periódicos segundo, tercero y cuarto combinados de Saint Kitts y Nevis UN التقرير الجامع للتقرير الأول والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع المقدمة من سانت كيتس ونيفيس
    1. La demanda presentada por San Vicente y las Granadinas no es admisible y debe ser rechazada; UN 1 - الطلب المقدَّم من سانت فنسنت وجزر غرينادين غير مقبول ويجب عدم الالتفات إليه؛
    Tan pronto como fue posible después de la votación, una delegación de alto nivel de Santa Elena viajó a Londres durante dos semanas para sostener conversaciones sobre el acceso por vía aérea organizadas por el Departamento de Desarrollo Internacional. UN وفي أسرع وقت ممكن بعد الانتهاء من التصويت تم ترتيب أمر سفر وفد رفيع المستوى من سانت هيلانة إلى لندن لمدة أسبوعين من المباحثات التي رتبتها وزارة التنمية الدولية بشأن سبل الوصول جوا.
    Formularon preguntas y comentarios las delegaciones de Santa Lucía, Trinidad y Tabago, Cuba, Fiji, Tuvalu, Dominica, Jamaica y representantes del PNUD y de la Palau Conservation Society. UN وأثار أسئلة وتعليقات كل من سانت لوسيا، وترينيداد وتوباغو، وكوبا، وفيجي، وتوفالو، ودومينيكا، وجامايكا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وجمعية بالاو للحفاظ على البيئة.
    Deseo felicitar también a su antecesor, el Sr. Julian Hunte, de Santa Lucía, por la habilidad con que presidió las deliberaciones del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN كما أود أن أتقدم بالتهنئة لسلفكم السيد جوليان روبرت هانت من سانت لوسيا، للطريقة الممتازة التي اعتمدها في ترؤسه لأعمال الدورة الثامنة والخمسين.
    También quiero dar las gracias a su predecesor, el Presidente Julian Robert Hunte, de Santa Lucía, por el excelente trabajo que ha realizado. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفكم، السيد جوليان روبرت هنت من سانت لوسيا، على العمل الممتاز الذي اضطلع به.
    Informes periódicos combinados inicial, segundo, tercero, cuarto, quinto y sexto de Santa Lucía UN التقرير الدوري المجمَّع الأول والثاني والثالث والرابع والخامس والسادس المقدم من سانت لوسيا
    La representante nacional de Santa Lucía asistió a esa importante reunión. UN وحضر الممثل الوطني للرابطة من سانت لوسيا هذا الاجتماع الهام.
    Ascensión tiene una emisora local de radio y recibe emisiones por repetidor de Santa Elena. UN وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى إعادة بث للبرامج من سانت هيلانة.
    Ascensión tiene una emisora local de radio y recibe emisiones por repetidor de Santa Elena. UN وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى إعادة بث للبرامج من سانت هيلانة.
    Ascensión tiene una emisora local de radio y recibe emisiones por repetidor de Santa Elena. UN وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى برامج لإعادة بثها من سانت هيلانة.
    Yo te invito... pero vete de San Miguel, ¿sí? Open Subtitles كن ضيفى لكن اخرج من سانت ميجيل هلا فعلت ذلك
    Sucede que un grupo de 16 potenciales inversionistas viene de San Louis en barcos de vapor y carretas. Open Subtitles يوجد اجتماع لـ 16 مستثمر اتو من سانت لويس عن طريق القوارب
    Comprendo que su reciente salida de San Brendan puede... relacionarse con este problema. Open Subtitles أتفهم أن نقله مؤخراً من سانت بريندان قد يكون متعلقاً بهذه المشكلة
    La ruta que los inmigrantes ilegales toman frecuentemente va de Saint Marten a las islas situadas en el extremo meridional del Territorio. UN والمسار المعتاد للمهاجرين غير الشرعيين هو من سانت مارتين إلى الجانب الجنوبي من جزر الإقليم.
    Dicen que un estudiante de derecho de Saint Louis. Open Subtitles من كان هذا؟ يقولون انه كان طالب فى كلية الحقوق من سانت لويس
    1. La demanda presentada por San Vicente y las Granadinas no es admisible y debe ser rechazada; UN ١ - الدعوى المقدَّمة من سانت فنسنت وجزر غرينادين غير مقبولة ويجب رفضها؛
    Ahora bajando a la desembocadura del Missouri, cerca de St. Louis, es bastante obvio que ese río es muy importante. TED الآن اذهب إلى مفترق نهر ميسوري، بالقرب من سانت لويس، من الواضح جدا عظمة وأهمية هذا النهر.
    :: ¿Cuál es la base jurídica para conceder la extradición en San Vicente y las Granadinas? En particular: UN ما هو الأساس القانوني لتسليم المجرمين من سانت فنسنت وجزر غرينادين؟ وبخاصة:
    Se ha abierto en San Juan una planta moderna de tratamiento de desechos y agua y se está construyendo la instalación, largamente esperada, de Mangrove Lagoon a fin de sustituir las instalaciones más pequeñas y obsoletas que se encuentran en la punta oriental de Santo Tomás. UN وبدأ العمل بمعمل عصري لمعالجة مياه الفضلات في سانت جون ويجرى حاليا تشييد المنشأة التي طال انتظارها في مانغروف لاغون لتحل محل المعامل القديمة الواقعة في الطرف الشرقي من سانت توماس.
    Aquí sólo se muestran los nuevos casos registrados en la zona neerlandesa de Sint Maarten. UN ولا يُبلغ هنا إلا عن الحالات الجديدة في الجانب الهولندي من سانت مارتن.
    Le escribí hace tres semanas desde St. Malo. Open Subtitles فقد كتبت لها منذ ثلاثة اسابيع مضت من سانت مالو
    - ¿Estabas en Saint Mary? Open Subtitles هل جميعكم من سانت ماريز؟
    a) Solicitud de inclusión de un tema adicional en el programa del quincuagésimo noveno período decisiones (A/59/233) UN (أ) طلب إدراج بند إضافي مقدم من سانت لوسيا (A/59/233)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more