Relación de participantes: Sr. Ronaldo Mota Sardenberg | UN | المشتركون: سعادة السيد رونالدو موتا ساردنبرغ |
Vigésimo primero Sr. Vahap Asiroglu Sr. Bogomil Todorov Sr. David Silveira da Mota | UN | الحاديـة السيد وهاب أسيروغلو السيد بوغوميل تودوروف السيد دافيد سيلفيرا دا موتا |
Vigésimo cuarto Sr. David Silveira da Mota Sr. Gindeel I. Gindeel Sr. Gregor Woschnagg | UN | الرابعـة السيد دافيد سيلفيرا دا موتا السيد قنديل أ. |
Y resulta que yo tengo una, cortesía de Al Motta, de pianos Motta. | Open Subtitles | مجاملة من آل موتا موتاز بيانو احضروهم إلى هنا يا رفاق |
Siempre mala uva, Muta. | Open Subtitles | "مازال عقلك بغيضاً كما هو يا "موتا |
Brasil Sr. David Silveira da Mota Jr. | UN | البرازيل السيد ديفيد سيلفيرا دا موتا جونيور |
Los infantes de marina de Indonesia estarán destacados en cuatro bases: Mota Ain y Metamauk, en Belu, Wini, en Timor Tengah Utara, y las aguas de Oepoli, en Kupang. | UN | وستتمركز القوات البحرية الإندونيسية في أربع قواعد هي موتا إين وميتاماوك في مقاطعة بيلو، وويني في إقليم تيمور تنغا أوتاوا، ومياه أويبولي في إقليم كوبانغ. |
En este sentido, reconocemos la labor del Embajador del Brasil, Sr. Ronaldo Mota Sardenberg, en la misión que el Consejo realizó en Haití. | UN | وفي ذلك الصدد، نسلم بالعمل الذي اضطلع به سفير البرازيل، السيد رونالدو موتا ساردنبرغ، خلال بعثة المجلس إلى هايتي. |
Posteriormente, el Grupo mantuvo muchas reuniones conjuntas con la misión del Consejo de Seguridad, encabezada por el Sr. Mota Sardenberg, Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas y miembro de ambos órganos intergubernamentales. | UN | وأجرى الفريق بعد ذلك العديد من الاجتماعات المشتركة مع بعثة مجلس الأمن التي كان يقودها موتا ساردنبرغ، الممثل الدائم للبرازيل في الأمم المتحدة، والعضو في كلتا الهيئتين الحكوميتين الدوليتين. |
El Embajador Ronaldo Mota Sardenberg (Brasil) encabezó la misión, integrada por los 15 miembros del Consejo. | UN | وقد رأس البعثة، التي تألفت من جميع أعضاء المجلس البالغ عددهم 15 عضوا، رونالدو موتا ساردنبرغ، سفير البرازيل. |
Ronaldo Mota Sardenberg, Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas, actuó como moderador del diálogo. | UN | وأدار الحوار رونالدو موتا سارندنبرغ، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة. |
El Sr. Ronaldo Mota Sardenberg, jefe de la delegación brasileña y Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas, formuló una declaración introductoria. | UN | وأدلى رونالدو موتا ساردنبرغ، رئيس الوفد البرازيلي، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة، ببيان استهلالي. |
La jueza Mota tenía bajo su competencia numerosas causas vinculadas a violaciones de los derechos humanos. | UN | وكانت معروضة على القاضية موتا قضايا عديدة متعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان. |
2. Excelentísimo Señor Ronaldo Mota SARDENBERG, Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas. | UN | ٢ - سعادة السيد رونالدو موتا ساردينبرغ، الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة. |
(Firmado) Ronaldo Mota Sardenberg | UN | رونالدو موتا ساردنبيرغ جان - مارك دي لاسابليير |
137. Un hecho que tuvo una importante repercusión sobre la opinión pública uruguaya, fue la decisión de la Suprema Corte de Justicia del 15.02.13, de trasladar a la jueza Mariana Mota de la sede penal a la civil. | UN | 137- وهناك واقعة كان لها تأثير كبير على الرأي العام في أوروغواي هي قرار محكمة العدل العليا الصادر في 13 شباط/فبراير 2013 بنقل القاضية ماريانا موتا من المحكمة الجنائية إلى المحكمة المدنية. |
No gordo, en nuestra región de Gujrat, "Mota Bhai" significa hermano mayor. | Open Subtitles | "لست بدين.. باللغة الباجوراتي موتا باي تعني الأخ الأكبر بكل إحترام" ما إسمك؟ |
Dime una cosa, ¿por qué todos te llaman "Mota"? | Open Subtitles | اخبرني شيئاً لماذا يسميك الجميع بالبدين "موتا"؟ |
Este aumento se debe principalmente al efecto diferido de las necesidades relacionadas con el alquiler del edificio del ACNUDH de la Avenue Giuseppe Motta. | UN | ويعزى هذا بشكل رئيسي إلى الأثر اللاحق للاحتياجات المتصلة باستئجار المباني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جادة جوسيبي موتا. |
La Comisión recuerda que el edificio de G. Motta tiene una capacidad estimada para 375 funcionarios. | UN | وتذكِّر اللجنة بأن السعة الاستيعابية لمبنى ج. موتا قدرت بـ 375 موظفا. |
Muta, ¿cómo puedes hacerme eso? | Open Subtitles | موتا"،كيف أمكنك" أن تفعل هذا بى؟ |
Una red quedó expuesta, muchos agentes terminaron muertos. | Open Subtitles | تعرضت شبكة للهجوم و انتهى الأمر بكل عملائها موتا |
Austria Maria Rauch-Kallat, Harald Kreid, Winfried Lang, Heinz Schreiber, Thomas Michael Baier, Andreas Molin, Guenter Siegel, Gerhard Doujak, Rosa Weis, Roland Meier, Martina Schuster-Meyer | UN | فاله، هارولدو دو ماثوس، أنطونيو أوغستو دايرل دوليما، سيرجيو أبرو، ليما فلورانسيو، بدرو موتا بنتو كويلهو، ريجيس برسي أرسلانيان، أنطونيو فرناندو كروزدو ملو، ماريا فيليسيانا أورتيغاو، أنطونيو كارلوس فيليغيرا غالفاو |
Muchos de ellos, abandonados donde se encontraban, se vieron enfrentados a una muerte segura en tanto las Naciones Unidas evacuaban al personal de contratación internacional. | UN | ترك الكثير منهم في مكانهم حيث كانوا سيلقون فيه موتا محتوما في الوقت الذي سحبت فيه اﻷمم المتحدة الموظفين الدوليين. |