"موظفين وطنيين من" - Translation from Arabic to Spanish

    • funcionarios nacionales del
        
    • funcionarios nacionales de
        
    • personal nacional de
        
    • funcionario nacional del
        
    • de Oficial Nacional
        
    • oficiales nacionales
        
    • personal nacional del
        
    • FN
        
    • funcionarios del
        
    • puestos nacionales del
        
    • efectivos nacionales de
        
    • de contratación nacional
        
    • contratación nacional del
        
    Al solicitar información, se informó a la Comisión de que el personal de contratación local no incluía funcionarios nacionales del cuadro orgánico. UN وبعد الاستفهام، أبلغت اللجنة أن الموظفين المحليين لا يضمون أي موظفين وطنيين من الفئة المعنية.
    Se proponen 36 puestos adicionales de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales para permitir la conversión de 36 contratistas en virtud de acuerdos de servicios especiales con la misión en personal nacional del cuadro de servicios generales. UN ويقترح إضافة 36 وظيفة تحت بند الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة بحيث يتسنى تحويل متعهدين متعاقدين مع البعثة على أساس فردي بموجب اتفاقات للخدمات الخاصة إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Conductores: ocho funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales UN سائقون: 8 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    :: Capacitación de 6 funcionarios nacionales de servicios generales que ocuparon puestos en el Servicio Móvil internacional para cumplir funciones en los sectores de finanzas, adquisiciones, viajes y comunicaciones tras la conversión de puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional UN :: تدريب 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة أسندت إليهم مسؤوليات موظفي الخدمة الميدانية الدوليين في مجال المالية والمشتريات والسفر والاتصالات بعد تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    PN Seis puestos de personal nacional de servicios generales para las nueve oficinas regionales UN ستة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة للمكاتب الإقليمية التسعة
    Personal nacional: reclasificación de 2 puestos de funcionario nacional del Cuadro de Servicios Generales a puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفتي موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى وظيفتي موظفين وطنيين من الفئة المهنية
    Administradores auxiliares: ocho funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales UN مساعد إداري: 8 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    Además, algunas organizaciones estaban asignando responsabilidades regionales a los funcionarios nacionales del cuadro orgánico, lo cual atentaba contra el propósito con que se había concebido inicialmente esa categoría. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن بعض المنظمات تنتدب موظفين وطنيين من الفئة الفنية للاضطلاع بمسؤوليات إقليمية، مما يشكل انتهاكا للغرض الأصلي من إنشاء هذه الفئة.
    Criterios para el empleo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico, 2006 UN معايير توظيف موظفين وطنيين من الفئة الفنية لعام 2006
    Promedio de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales UN موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة وسطيا
    Se propone que 64 contratistas individuales de la BLNU y 36 personas empleadas por la FPNUL con acuerdos de servicios especiales pasen a ser funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales. UN ويقترح تحويل 64 من المتعهدين الأفراد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، و 36 فردا يعملون على أساس اتفاقات للخدمات الخاصة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Criterios para el empleo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico, 2006 CAPI Comisión de Administración Pública Internacional UN التاسع - معايير توظيف موظفين وطنيين من الفئة الفنية لعام 2006
    Según la mayor parte de las organizaciones, los funcionarios nacionales del cuadro orgánico eran actualmente necesarios para asumir una función más dinámica en materia de desarrollo ante el incremento de la presencia de las organizaciones sobre el terreno en los ámbitos de mitigación de desastres y construcción nacional. UN وأفادت معظم المنظمات أن هناك حاجة الآن إلى موظفين وطنيين من الفئة الفنية من أجل الاضطلاع بدور إنمائي أقوى في ظل تزايد الحضور الميداني للمنظمات في مجالي التخفيف من حدة الكوارث وبناء الوطن.
    Capacitación de 6 funcionarios nacionales de servicios generales que ocuparon puestos en el Servicio Móvil internacional para cumplir funciones en los sectores de finanzas, adquisiciones, viajes y comunicaciones tras la conversión de puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional UN تدريب 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة أسندت إليهم مسؤوليات موظفي الخدمة الميدانية الدوليين في مجال المالية والمشتريات والسفر والاتصالات بعد تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    funcionarios nacionales de servicios generales UN موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    funcionarios nacionales de Servicios Generales UN موظفين وطنيين من فئة الخدمة العامة
    1 funcionario del servicio móvil y 10 miembros del personal nacional de servicios generales UN وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية و 10 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    1 del Servicio Móvil, 4 de personal nacional del Cuadro Orgánico y 5 de personal nacional de Servicios Generales UN 1 من فئة الخدمة الميدانية، و 4 موظفين وطنيين من الفئة الفنية، و 5 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة
    Como parte del mandato de la Misión de fomentar la capacidad nacional en Sudán del Sur y su intención de incorporar a funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico en las funciones de administración, se propone la redistribución de tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico del Centro Regional de Servicios a la UNMISS. UN وفي إطار ولاية البعثة الرامية إلى بناء القدرات الوطنية في جنوب السودان، وفي إطار اعتزام البعثة دمج موظفين وطنيين من الفئة الفنية في الوظائف الإدارية، يُقترح نقل ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية من مركز الخدمات الإقليمي إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Los titulares contarán con la asistencia de seis nuevos efectivos del personal nacional de servicios generales, junto con otros cuatro efectivos también del personal nacional de servicios generales, cuyos puestos, anteriormente de Oficial Nacional, se han reasignado y transferido a la gestión de las fuerzas de guardias. UN وسوف يساعد شاغلي الوظيفتين 6 موظفين وطنيين جدد من فئة الخدمات العامة و 4 موظفين وطنيين من فئة الخدمات في وظائف تم تخفيض رتبتها من 4 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية، ونقلها إلى إدارة قوة الحراسة.
    A fin de guiar y preparar al personal de contratación nacional para que se haga cargo del Servicio de Prisiones una vez que la UNAMID se haya ido de Darfur, se habrán de asignar oficiales nacionales a cada sector. UN ولأغراض التوجيه وإعداد الموظفين الوطنيين لتولي مسؤولية تطوير دائرة السجون بعد خروج العملية المختلطة من دارفور، لا بد من إلحاق موظفين وطنيين من الفئة الفنية بكل قطاع.
    7 FN UN 7 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    La Sección incluye también a tres Voluntarios de las Naciones Unidas y ocho funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN كما يضم القسم ثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة، وثمانية موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Personal nacional: aumento de 8 puestos (2 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 6 puestos nacionales del cuadro de servicios generales) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 8 وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية، و 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)
    :: Administración de un total de 599 efectivos de contratación internacional, 48 profesionales nacionales, 909 efectivos nacionales de servicios generales y 278 Voluntarios de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون قوة مجموع قوامها 599 موظفا دوليا، و 48 موظفا وطنيا، و 909 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، و 278 من متطوعي الأمم المتحدة
    Aumento de las necesidades anuales de recursos tras la conversión de 36 contratos suscritos en virtud de acuerdos de servicios especiales en puestos de contratación nacional del cuadro de servicios generales UN الزيادة في الاحتياجات من الموارد السنوية بعد تحويل 36 فردا من المتعاقدين إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more