| Oía sirenas en la noche e imaginaba que estabas en algún lugar oscuro. | Open Subtitles | كنتُ أسمع صفارات الإنذار في الليل وأتخيّلكِ في مكان ما مُظلم. |
| Bueno, está muy oscuro y desigual, pero al menos hemos encontrado el camino. | Open Subtitles | حسناً، ان المكان مُظلم وغير أمن. لكن على الأقل وجدنا الطريق. |
| Eres una hechicera... que me lleva a un salón oscuro para besarme. | Open Subtitles | ... أنتَ تتعقّب فتـاة تسحبني إلى مدخل مُظلم بغرض التقبيل |
| Esto está tan oscuro que apenas puedo verte. | Open Subtitles | إن المكان مُظلم هُنا بالكاد أستطيع رؤيتكى |
| Pero esto da un nuevo paradigma para guiar a la Humanidad para iluminar, hasta ahora, a vehículos industriales sobrealimentados que funcionan como si estuviésemos en una carretera oscura y recta. | TED | وهذا يعطينا منهاج جديد للتفكير ليُرشد الإنسانية، ليُسلط الضوء على آليات، الصناعة التي لا تزال تستهلك الطاقة و كأنها لا تعمل سوى في طريق مستقيم مُظلم. |
| Oscuras y densas Giran las nubes | Open Subtitles | مُظلم وكثيف تعال الغيومَ الدوّارةَ |
| Cuando un Otro de Oscuridad se va cuando se va para siempre todos lo sentimos. | Open Subtitles | عندما يَذْهبُ مُظلم بعيداً يَذْهبُ بعيداً للأبد كلنا نَحسُّه. |
| Pero ya no está oscuro. | Open Subtitles | لَكنَّه لَمْ يَعُدْ مُظلم. انة ضوءُ الشمس. |
| ¿No solemos empezar en un lugar oscuro y lúgubre y acabamos la pelea en casa? | Open Subtitles | أعني، ألسنا في كل مرة نبدأ بمكان مُظلم و موحِش من ثم ينتهي بنا الأمر في المنزل للقضاء عليهم؟ |
| A menos que te cases con la bruja de un modo oscuro. | Open Subtitles | مالم تَتزوّجُ الساحرةَ عَلى نَحوٍ مُظلم. |
| Haré que le pongan en un lugar frío y oscuro... para el resto de su vida. | Open Subtitles | سَأَراك تُضِع جانباً في مكان بارد، مُظلم لبقيه الزمان |
| ¿Ruinas? Estaba oscuro, los picos eran rocosos. | Open Subtitles | لا أنظر المكان كان مُظلم القمم كانت معتمه |
| Un mundo oscuro que existe lado a lado del mundo normal. | Open Subtitles | عالم مُظلم يسير جنباً إلى جنب مع العالمِ الطبيعيِ |
| De eso habla, de venir de un lugar oscuro y tener el valor de seguir adelante. | Open Subtitles | إنّها كذلك. إنّها حول الخروج من مكان مُظلم وأن تكون لديك الشجاعة لمُواصلة حياتك. |
| No pude seguirlo, estaba muy oscuro. Desearía saber qué era. | Open Subtitles | الممر مُظلم جداً ولا يمكن تعقبه، أتمنى لو كنتُ أعلم ماذا كان ذلك. |
| Pararemos aquí. Está muy oscuro para avanzar más hoy. | Open Subtitles | سنتوقّف هنا، النظاق مُظلم جدًا عن المُضيّ. |
| ¿Decidiste que estaba demasiado oscuro, y entonces te quitaste las gafas? | Open Subtitles | هل تقول أن المكان مُظلم ؟ وبعدذلكتقومبخلعِنظارتك. |
| A veces un callejón oscuro es solo eso, un callejón oscuro. | Open Subtitles | أحياناً الزقاق المُظلم هو مُجرد زقاق مُظلم. |
| Pero como descubrimos un descorazonador domingo de Grey Cup, el encanto de Canadá tenía un lado oscuro. | Open Subtitles | ولكن كما علمنا جميعا في يوم الأحد من الكأس الرمادي أن حبيبة كندا لديها جانب مُظلم |
| Pero sé que dejo este mundo. Viajo a un lugar oscuro donde voy sufrir justamente por mis pecados. | Open Subtitles | ولكن اعلمي أنني عندما أغادر هذا العالم، سأنتقل لمكان مُظلم أُعاقب فيه على خطاياي |
| El pensamiento de una eternidad en la tierra, atrapado en una caja oscura, rodeado por carne putrefacta para siempre. | Open Subtitles | فكرة الأبدية على الأرض أن تعلق في صندوق مُظلم مُحاطاً بلحم مُتعفن |
| Oscuras y densas Rugen las nubes | Open Subtitles | كثيف على نحو مُظلم إهدرْ الغيومَ المنتشرةَ |
| Aparte de algunos barcos, lo único que hay es un muro de Oscuridad ahí fuera. | Open Subtitles | بخلاف عدد قليل من القوارب، المكان مُظلم تماماً بالخارج. |