Ahora adoptaremos una decisión sobre los proyectos de resolución I, II y III. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات الأول والثاني والثالث وفي مشروع المقرر. |
A continuación adoptaremos una decisión sobre los proyectos de resolución I a IV. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الرابع. |
Ahora procederemos a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I a V, uno por uno. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى الخامس، مشروع تلو الآخر. |
Ahora tomaremos una decisión sobre el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | نبت الآن في مشروع القرار وفي مشروع المقرر. |
Ahora pasaremos a tomar decisiones sobre la recomendación de la Comisión de Verificación de Poderes que figura en el párrafo 11 de su informe. | UN | نبت الآن في توصية لجنة وثائق التفويض الواردة في الفقرة 11 من تقريرها. |
Adoptaremos ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I a III y nos pronunciaremos sobre el proyecto de decisión. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث وفي مشروع المقرر. |
Antes de que adoptemos una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera hacer una corrección al primer párrafo del preámbulo. | UN | وقبل أن نبت في مشروع القرار، أود أن أُدخل تصويبا على الفقرة الأولى من الديباجة. |
En primer lugar, adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución y volveremos a ocuparnos del proyecto de decisión al final de la sesión. | UN | نبت أولا في مشروع القرار وسنعود إلى مشروع المقرر في نهاية الجلسة. |
Ahora adoptaremos una decisión sobre los proyectos de resolución I a III, así como V y VI, uno por uno. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث، فضلا عن الخامس والسادس، على التوالي. |
Ahora adoptaremos una decisión sobre los proyectos de resolución I al V y nos pronunciaremos sobre el proyecto de decisión, uno por uno. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس، وفي مشروع المقرر، واحدا واحدا. |
Ahora adoptaremos una decisión sobre los proyectos de resolución I y II. | UN | نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني. |
Ahora adoptaremos una decisión sobre los proyectos de resolución I al III. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى الثالث. |
Ahora procederemos a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, en su forma oralmente corregida. | UN | نبت الآن في مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
procederemos a adoptar una decisión sobre el proyecto de decisión. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión que recomienda la Tercera Comisión? | UN | نبت الآن في مشروع المقرر. هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟ |
En primer lugar, procederemos a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I a IV, y posteriormente, sobre el proyecto de decisión oral. | UN | نبت أولا في مشاريع القرارات من الأول إلى الرابع ومن ثم نبت في مشروع المقرر الشفوي. |
Ahora tomaremos una decisión sobre los proyectos de resolución I a V, uno por uno. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس الواحد تلو الآخر. |
Ahora tomaremos una decisión sobre los proyectos de resolución I a IV. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الرابع. |
pasaremos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I a IV, uno por uno, y sobre el proyecto de decisión. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الرابع الواحد تلو الآخر وفي مشروع المقرر. |
pasaremos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I a V, uno por uno. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس الواحد تلو الآخر. |
Así, hoy no se tomará ninguna decisión sobre esos proyectos de resolución y, por lo tanto, sólo nos pronunciaremos sobre 15 proyectos de resolución. | UN | ولذلك، لن يُتخذ اليوم إجراء بشأن مشروعي القرارين هذين، وبالتالي لن نبت إلاّ في 15 مشروع قرار. |
Si se ha propuesto que mañana adoptemos una decisión sobre ese proyecto de resolución y un grupo de delegaciones —o una sola delegación— tiene una opinión diferente, tal vez deberíamos recurrir al reglamento de la Primera Comisión. | UN | إذ اقترحت أن نبت في مشروع القـرار هـذا غـدا، إذا كان لدى مجموعة من الوفود أو وفد واحد رأي مغاير، فربما ينبغي أن نلجأ إلى النظام الداخلي للجنة اﻷولى. |
Es el momento en el que debemos contar con la voluntad política necesaria para decidir las directrices de la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وهذه هي اللحظة التي ينبغي لنا فيها أن نستجمع ارادتنا السياسية لكي نبت في الخطوط العريضة ﻹصلاح اﻷمم المتحدة. |
Primero, examinaremos los proyectos de informe de los Grupos de Trabajo para observaciones generales. | UN | نبت أولا في مشاريع تقارير الأفرقة العاملة لإبداء الملاحظات العامة. |
Ahora procederemos a pronunciarnos sobre el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | نبت الآن في مشروع القرار ومشروع المقرر. |