"نتائج تعداد" - Translation from Arabic to Spanish

    • los resultados del censo
        
    • results of
        
    • el censo
        
    • resultados del censo de
        
    • Census of
        
    • resultados de los censos
        
    A ese respecto, el Gobierno debía comunicar al Comité los resultados del censo de 1993. UN وفي هذا الخصوص، ينبغي للحكومة أن تحيل للجنة نتائج تعداد عام ٣٩٩١.
    A ese respecto es preciso disponer de más amplia información demográfica, en particular los resultados del censo de 1993. UN وفي هذا الصدد، يلزم تقديم مزيد من المعلومات الديموغرافية، ولا سيما نتائج تعداد السكان الذي أجري في عام ١٩٩٣.
    A ese respecto es preciso disponer de más amplia información demográfica, en particular los resultados del censo de 1993. UN وفي هذا الصدد، يلزم تقديم مزيد من المعلومات الديموغرافية، ولا سيما نتائج تعداد السكان الذي أجري في عام ١٩٩٣.
    results of Population and Housing Census of Bhutan 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان عام 2005.
    results of Population and Housing Census of Bhutan 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
    Según el censo de Población y Vivienda, en 1991 había en Namibia cerca de 254.389 unidades familiares. UN وتفيد نتائج تعداد السكان والمساكن بوجود نحو ٣٨٩ ٢٥٤ أسرة معيشية في ناميبيا في عام ١٩٩١.
    Es preciso reanudar el proceso de identificación sobre la base de los resultados del censo de 1974. UN وينبغي استئناف عملية تحديد الهوية على أساس نتائج تعداد عام ١٩٧٤.
    El FNUAP también apoyó al Centro de Estadística en la intensificación de sus iniciativas para analizar los resultados del censo de 1996 y divulgar la información resultante. UN كما دعم الصندوق المركز اﻹحصائي في تكثيف جهوده لتحليل نتائج تعداد عام ١٩٩٦ ونشر النتائج.
    Ello abarcará los resultados del censo canadiense de 2001 y la labor metodológica realizada en Australia. UN وسيتضمن ذلك نتائج تعداد السكان الكندي لسنة 2001، والعمل المنهجي الذي تم في استراليا.
    Validación de los resultados del censo de excombatientes por el Gobierno. UN مصادقة الحكومة على نتائج تعداد المحاربين القدماء.
    Las elecciones en el estado de Kordofan Meridional se demoraron, debido a desacuerdos sobre los resultados del censo y la delimitación de los votantes. UN وتأخر إجراء الانتخابات في ولاية جنوب كردفان بسبب ما نجم من خلافات حول نتائج تعداد السكان وتحديد هيئة الناخبين.
    los resultados del censo de población y vivienda de 2001 revelan un aumento del desempleo desde 1991. UN أظهرت نتائج تعداد السكان والمساكن لعام 2001 زيادة في معدل البطالة منذ عام 1991.
    Para el 31 de diciembre de 1998 a más tardar, los 10 cantones de la Federación deberán haber establecido una fuerza de policía multiétnica reestructurada que refleje los resultados del censo de 1991. UN ولا بد أن توجد لدى كانتونات الاتحاد العشرة كلها، بحلول ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قوة شرطة متعددة اﻹثنيات معاد تشكيلها يعبﱢر تكوينها عن نتائج تعداد عام ١٩٩١.
    El perfeccionamiento de los servicios estadísticos recibe apoyo de los organismos de ejecución en sus sectores de competencia; los resultados del censo de Población y Vivienda de 1997 se publicaron en 1999, antes de lo programado. UN ويتلقى تحسين الخدمات الإحصائية دعما من الوكالات المنفذة في مجالات مسؤولياتها. وُنشرت نتائج تعداد السكان والمساكن لعام 1997 في عام 1999 قبل الموعد المحدد لها.
    Todavía no se conocen los resultados del censo levantado en octubre de 1999. UN ولا تتوفر بعد نتائج تعداد السكان الذي جرى في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    results of Population and Housing Census of Bhutan 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
    results of Population and Housing Census of Bhutan 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
    results of Population and Housing Census of Bhutan 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
    Las mujeres representan aproximadamente el 48,5% de la población total y el índice de masculinidad es de 106, según el censo de población de 1991. UN وتشكل المرأة حوالي ٤٨,٥ في المائة من إجمالي السكان. وحسب نتائج تعداد السكان لعام ١٩٩١، تبلغ نسبة الذكور إلى اﻹناث في السكان ١٠٦.
    No obstante, si el censo de habitación es una operación independiente habrá que estudiar con mucho cuidado el procedimiento, pues puede tener un efecto significativo en la validez de los resultados de este censo. UN غير أنه إذا كان تعداد المساكن عملية مستقلة فإنه ينبغي أن يدرس بدقة اﻹجراء الذي سيتبع ﻷنه قد يكون له أثر هام على صحة نتائج تعداد المساكن.
    Comparando los resultados de los censos de 1980 y de 1991, se observa que: UN وهو يلاحظ، على أساس مقارنة بين نتائج تعداد السكان في ١٩٨٠ و ١٩٩١:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more