"نظرت الجمعية العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asamblea General examinó
        
    • la Asamblea General ha examinado
        
    • la Asamblea examinó
        
    • fue examinada por la Asamblea General
        
    • la Asamblea General consideró
        
    • la Asamblea General estudió
        
    • la Asamblea General examina
        
    • la Asamblea General examinara
        
    • fue examinado por la Asamblea General
        
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones la Asamblea General examinó cuestiones importantes y en algunos casos muy difíciles. UN لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في مسائل هامة، وفي بعض الحالات عسيرة الحل.
    La situación en Bosnia y Herzegovina ha cambiado enormemente en los dos años transcurridos desde que la Asamblea General examinó por última vez este tema. UN في العامين اللذين انقضيا منذ أن نظرت الجمعية العامة آخر مرة في هذا البند تغيرت الحالة في البوسنة والهرسك تغيرا كبيرا.
    34. En la parte principal de su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General examinó una amplia gama de cuestiones. UN ٣٤ - وفي الجزء الرئيسي من الدورة السابعة واﻷربعين، نظرت الجمعية العامة في مجموعة بالغة التنوع من القضايا.
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité ad hoc junto con el tema relativo al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    la Asamblea General ha examinado la cuestión de Palestina desde la creación de las Naciones Unidas. Recomendó la división de Palestina en dos Estados, uno árabe y el otro judío. UN لقد نظرت الجمعية العامة في قضية فلسطين منذ قيام اﻷمم المتحدة، وأوصت بتقسيم فلسطين إلى دولتين: عربية ويهودية.
    la Asamblea General examinó las estimaciones iniciales en la primera parte de su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وقد نظرت الجمعية العامة في التقديرات المبدئية في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة واﻷربعين.
    la Asamblea General examinó por primera vez esta cuestión durante su cuadragésimo segundo período de sesiones. UN نظرت الجمعية العامة ﻷول مرة في هذه المسألة في دورتها الثانية واﻷربعين.
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité ad hoc junto con el tema relativo al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    la Asamblea General examinó el informe de la Conferencia en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وقد نظرت الجمعية العامة في تقرير المؤتمر في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité ad hoc junto con el tema relativo al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    Por último, dentro de los preparativos para el Año, la Asamblea General examinó el marco conceptual y el marco operacional. UN وختاما، نظرت الجمعية العامة في إطار اﻷعمال التحضيرية للسنة، في اﻹطارين المفاهيمي والتنفيذي.
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité ad hoc junto con el tema relativo al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    la Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en su segundo período de sesiones, celebrado en 1947. UN وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947.
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité ad hoc junto con el tema relativo al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة.
    la Asamblea General examinó por primera vez esta cuestión en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين.
    la Asamblea General examinó esta cuestión por primera vez en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين.
    la Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en su segundo período de sesiones, celebrado en 1947. UN وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947.
    la Asamblea General examinó la cuestión por primera vez en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة لأول مرة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Durante estos años, la Asamblea General ha examinado la abundante documentación que sobre el tema se ha distribuido entre los países miembros. UN ٤ - وفي هذه السنوات، نظرت الجمعية العامة في الكثير من الوثائق المعممة على الدول اﻷعضاء بخصوص هذه المسألة.
    la Asamblea examinó la propuesta y solicitó al Secretario General que presentase una propuesta revisada en su sexagésimo noveno período de sesiones. UN وقد نظرت الجمعية العامة في هذا المقترح، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها اقتراحاً منقحاً في دورتها التاسعة والستين.
    Esta cuestión fue examinada por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, celebrado en 1994 (resolución 49/21 I). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٤ )القرار ٤٩/٢١ طاء(.
    Muchos cambios se han producido en Bosnia y Herzegovina desde que la Asamblea General consideró la situación hace dos años. UN لقد حدثت تغيرات كثيرة في البوسنة والهرسك منذ نظرت الجمعية العامة في الحالة هناك قبل عامين.
    Nos complace de manera especial ya que, desde que la Asamblea General estudió este tema por primera vez en su trigésimo quinto período de sesiones, se han logrado avances importantes en la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). UN ومما يطيب لنــا بصفة خاصة أنه منذ أن نظرت الجمعية العامة في هذا البند ﻷول مرة في دورتها الخامسة والثلاثيــن، حــدث تقــدم ملمــوس في التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامــي.
    En consecuencia, la Asamblea General examina dos proyectos de resolución, A/ES-10/L.7 y A/ES-10/L.8. UN وتبعا لذلك نظرت الجمعية العامة في مشروعي قرارين: A/ES-10/L.7 و A/ES-10/L.8.
    Suscita gran preocupación que, pese a los esfuerzos internacionales, la situación de los derechos humanos en Myanmar se haya seguido deteriorando desde que la Asamblea General examinara por última vez esa cuestión. UN ومما يسبب قلقاً بالغاً أنه على الرغم من الجهود الدولية تردت حالة حقوق الإنسان في ميانمار بشكل كبير منذ نظرت الجمعية العامة في تلك القضية لآخر مرة.
    El informe fue examinado por la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وقد نظرت الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more