"نفس الرجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el mismo hombre
        
    • el mismo tipo
        
    • el mismo tío
        
    • el mismo chico
        
    • el mismo sujeto
        
    • el hombre
        
    • misma persona
        
    • al mismo hombre
        
    • al mismo tipo
        
    Ahora dicen que soy un héroe. Héroe o loco, soy el mismo hombre. Open Subtitles والآن يدعونني بطل قومي بطل أم مجنون، أنـا هوَ نفس الرجل
    Lo he visto hacerlo 3 veces. La prestidigitación es el mismo hombre. Open Subtitles لقد رأيته يفعلها ثلاث مرات يا كارتر إنه نفس الرجل
    Pero que no venga el mismo tipo a decir... que ya no lo puede hacer. Open Subtitles ولكن لن أدع نفس الرجل يقول لي أن القتل لم يعد في دمه
    Lleva diez años compartiendo el cuarto de baño con el mismo tipo. Open Subtitles لقد كانت تتشارك مرحاضا مع نفس الرجل لاخر 10 سنوات
    ¿Alguna vez te gustó el mismo tío que a tu mejor amiga? Open Subtitles هل احببتِ دوماً ان يكون نفس الرجل هو صديقكِ المفضل؟
    Pero quiero que sepas que no soy el mismo hombre que era hace dos años. Open Subtitles لكن أريدك أن تعلم أننى لست نفس الرجل الذى كنت عليه قبل عامين
    Tenemos razones para creer que ambas hijas fueron secuestradas por el mismo hombre. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن كلا البنتين تم اختطافهم بواسطة نفس الرجل
    ¿La misma comida que fue destruida por el mismo hombre que viene esta noche? Open Subtitles نفس الطعام الذي كتب عنه نفس الرجل الذي سيأتي إلى هنا الليلة؟
    Todavía no tenemos una identificación positiva, pero creemos que es el mismo hombre visto aquí. Open Subtitles ليس لدينا هوية مؤكدة بعد، لكن نعتقد أنه نفس الرجل الذي شوهد هنا
    Esta siendo representada por el mismo hombre que le tendió una trampa. Open Subtitles حسنًا، إنّها تقدَّم مِن قِبَل نفس الرجل الذي أوقع بها.
    Pero sé que en el fondo es el mismo hombre del que me enamoré. Open Subtitles ولكن أعرف من أعماقي ما زال نفس الرجل الذي وقعت في حبه
    Ese es el mismo tipo que estuvo aquí todos esos años atrás. Open Subtitles هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين
    ¿Eres el mismo tipo que se acostó con dos chicas en una cama marinera sin que lo supieran? Open Subtitles هل هذا هو نفس الرجل الذي خبطت فتاتين في سرير مرتفع دون علم بعضنا البعض؟
    ¿No se dio cuenta que el tipo que secuestró hoy su barco... era el mismo tipo que le retuvo como rehén hace dos años? Open Subtitles ، لم تلاحظ أن الرجل ، الذي أخذ سفينتك رهينة اليوم هو نفس الرجل الذي أخذك رهينة منذ سنتين ؟
    el mismo tipo del partido de fútbol. TED نفس الرجل في مباراة كرة القدم.
    Es el mismo tipo que intentó robar las nóminas. No me cabe duda, es él. Open Subtitles إنه نفس الرجل الذي حاول سرقتي، بلا شك هذا هو
    el mismo tío que vimos abandonando la escena. Open Subtitles نفس الرجل الذي شاهدناه يهرب من موقع الحادث
    ¿Ahora piensa que el mismo chico se aprovecharía de ella estando borracha? Open Subtitles الآن كنت تعتقد أن نفس الرجل ستستفيد لها منذ مخلفات؟
    Sabes que es el mismo sujeto y aún no lo has identificado. Open Subtitles وأنتِ تعرفين بأنّه نفس الرجل مع ذلك أنكِ لم تميّزيه
    Y el hombre que me lo pide saldrá libre a la calle. Open Subtitles والرجل الذى يطلب منى ذلك , هو نفس الرجل الذى سيمشى حرا فى الشوارع
    No creo que Karl y Julian fuesen asesinados por la misma persona. Open Subtitles لا أعتقد أن كارل وجوليان قتل من قبل نفس الرجل
    Ha estado buscando al mismo hombre durante casi 5 años. Es un hombre muy testarudo. Open Subtitles كان يبحث عن نفس الرجل لخمس سنين رجل عنيد جدا.
    Tenemos a nuestro sujeto. Ha identificado al mismo tipo que tú. Open Subtitles الآن، رجلنا تعرف على نفس الرجل تعرفت عليه في الصور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more