"نقود" - Translation from Arabic to Spanish

    • dinero
        
    • conduciendo
        
    • conducir
        
    • moneda
        
    • monedas
        
    • plata
        
    • manejando
        
    • de efectivo
        
    • centavo
        
    • conducimos
        
    • manejar
        
    • canje
        
    • Adaptación
        
    • monetización
        
    • liderar
        
    Pero ese era precisamente el problema: ninguno de los presos tenía dinero. UN ولكن المهم في هذا أن السجناء لم يكن لديهم نقود.
    No tenía dinero y confiaba en obtenerlo de su familia, al igual que como alimentos. UN وقالت إنها لا توجد معها نقود وتأمل أن تحصل على نقود من أسرتها.
    Y ¿qué creen? Hicimos dinero del siglo XXI y eso fue revolucionario. TED وخمنوا ماذا؟ كسبنا نقود القرن ال 21، وذلك كان فتحا.
    Las criptomonedas son el primer paso a un mundo con un dinero programable global. TED إن العملات المشفرة هي الخطوة الأولى لعالم ذي نقود عالمية وقابلة للبرمجة.
    Es todo el dinero que tengo, pero aún puedo hacer esto con mi dinero. Open Subtitles هذا كل ما لدى من نقود لكنى مازلت استطيع فعل هذا بنقودى
    La verdad es que preparo una dura batalla que no nos dará ni dinero ni fama, ¿te unes? Open Subtitles أنا أجهز لمعركة كبيرة لن نحصل من ورائها علي نقود أو شهرة؛ هل تريد مشاركتنا؟
    Aterrorizaba a todos los niños, se quedaba con su dinero para helados. Open Subtitles أرعبت كل الفتيان الصغار وحصلت على كامل نقود المثلجات خاصتهم
    Se que no van creer esto pero traía el dinero del señor Brown. Open Subtitles أعرف أنكم لن تصدقوا هذا لكن كان معى نقود السيد براون
    Estamos huyendo de la justicia, totalmente perdidos sin auto, sin dinero y sin ropa limpia. Open Subtitles نحن هاربون من العدالة وتائهون كلياً بلا سيارة ولا نقود ولا ملابس نظيفة
    Escucha, mi dinero es tan bueno como el de cualquiera, no- discrimines mi gente por no aceptar estos pubis. Open Subtitles اسمع نقودي جيدة مثلك نقود اي احد لا تميز ضد قومي بانك لا تقبل شعر عانتهم
    Sigue el plan. Confía en mí. Es el dinero que más fácil has ganado Open Subtitles فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق
    - Pensé que usted tenía dinero. - Es mejor que su última dirección. Open Subtitles ـ كنت أعتقد بأنك ستحضر نقود ـ دق على عنوانك القديم
    Ella no tiene dinero ni relaciones. Temo que esté perdida para siempre. Open Subtitles ليس معها نقود ولا وسيلة اتصال أخشى أنها ضاعت للأبد
    Y cuando salgas, tendremos dinero para empezar de nuevo. Gracias a mí. Open Subtitles و عندما تخرج، سيكون معنا نقود لنبدأ من جديد بفضلي
    Además finalmente tenía suficiente dinero para comprar lo que siempre quise para el auto. Open Subtitles بالإضافة الى,أننى أخيراً معى نقود لإبتياع شيئا ما طالما أردت إبتياعه لشاحنتى
    no solo es que no tengo dinero, si no que la sra drag mando un comunicado a todas las empresas de la ciudad por que no llama a tus padres? Open Subtitles ليس فقط أنني لم أعد أمتلك اية نقود و لكن تلك السيدة ستسعى لطردي من أية مؤسسة في المدينة لم لا تذهبين إلى عند أهلك ؟
    Tengo 22 años, y he hecho más dinero del que habría esperado gastar y nunca me he sentido más sola en mi vida. Open Subtitles عمري 22 عاماً وحصلت على نقود كثيرة حتى أكثر مما تمنيت إنفاقه و أنا لم أشعر أبداً بالوحدة في حياتي
    Quizás tomaba un poco del dinero de las drogas una y otra vez. Open Subtitles هل ربما قمتَ بأخذ نقود المخدرات بين حين و آخر ؟
    Estamos conduciendo mucho más y la tecnología no ha avanzado a la par. TED نحن فقط نقود أكثر، لم تكن لدينا القدرة على مواكبة تكنولوجيا.
    Tal vez deberíamos conducir más rápido, pasar a toda leche por aquí no preocuparnos por el ruido del motor. Open Subtitles أعني، أنه ربما علينا أن نقود بسرعة ونخرج من ذلك الطريق ولا نهتم بشأن صوت المحرك
    - Si la puja esta lenta, tira una moneda y levántala con mucha calma, ¿eh? Open Subtitles اذا كانت المزايده بطيئه .. ارمي قطعة نقود و التقطها خلال دقيقتين ,ها؟
    ¿Quieres un billete de 10 rupias? ¿O dos monedas de una sola rupia? Open Subtitles أتريد ورقة نقدية بفئة 10 روبيات أم قطعتي نقود بقيمة روبية؟
    Dale a esta chica una pieza de plata y déjala irse. Open Subtitles اعط هذه الفتاة قطعة نقود فضية واتركها تذهب
    No está bien. Hemos estado manejando por horas. ¿Cuándo la última vez que llamaste a casa? Open Subtitles إننا نقود السيارة منذ ساعة، متى كانت أخر مرة اتصلتِ بها بالمنزل؟
    Si encuentro algo de efectivo con estos discos, ¿Te importa si me sirvo un poco? Open Subtitles لو يحدث وأجد نقود موضوعة مع الأقراص فلن أتردد بمساعدة نفسي؟
    Yo te dire. No me pagaras un centavo a menos que traiga algunos resultados. Open Subtitles لاتدفع لي اي نقود مالم اصل الى بعض النتائج
    "Pido disculpas oficial, pero en Inglaterra conducimos por el lado izquierdo. " Open Subtitles أعتذر يا ضابط، لكن في انجلترا نقود على الجانب الايسر.
    Aún debemos manejar de vuelta al hotel, es una hora de viaje Open Subtitles علينا أن نقود وصولاً إلى الفندق، إنه على بعد ساعة
    g) Por “embargo preventivo, secuestro, incautación de bienes o aseguramiento”, la determinación de la autoridad competente de prohibir temporalmente la transferencia, la conversión, el canje, la enajenación o movilización de los bienes y la custodia o el control temporal de los mismos; UN )ز( يقصد بتعبير " التجميد أو الحجز " اصدار السلطة المختصة أمرا يحظر مؤقتا نقل الممتلكات أو تحويلها أو تبادلها أو التصرف فيها أو تحويلها الى نقود ، ووضع هذه الممتلكات تحت الحراسة أو الرقابة المؤقتة ؛
    22. Mediante el Programa de monetización de las RCE, el Banco Mundial como administrador fiduciario convierte en efectivo las RCE del Fondo de Adaptación. UN 22- ومن خلال برنامج تحويل الوحدات إلى نقود، يحوّل البنك الدولي، بوصفه القيّم، الوحدات الخاصة بالصندوق إلى نقود.
    ii) Opciones relativas a la monetización de la parte de los fondos devengados. UN `2` الخيارات التي تتعلق بتحويل حصة العائدات إلى نقود
    Podemos volver a liderar el mundo en tecnología o enterrar la cabeza en la arena. Open Subtitles إما أن نقود العالم من جديد و التكنولوجيا أو سندفنرؤوسنافي الرمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more