Pero ese era precisamente el problema: ninguno de los presos tenía dinero. | UN | ولكن المهم في هذا أن السجناء لم يكن لديهم نقود. |
No tenía dinero y confiaba en obtenerlo de su familia, al igual que como alimentos. | UN | وقالت إنها لا توجد معها نقود وتأمل أن تحصل على نقود من أسرتها. |
Y ¿qué creen? Hicimos dinero del siglo XXI y eso fue revolucionario. | TED | وخمنوا ماذا؟ كسبنا نقود القرن ال 21، وذلك كان فتحا. |
Las criptomonedas son el primer paso a un mundo con un dinero programable global. | TED | إن العملات المشفرة هي الخطوة الأولى لعالم ذي نقود عالمية وقابلة للبرمجة. |
Es todo el dinero que tengo, pero aún puedo hacer esto con mi dinero. | Open Subtitles | هذا كل ما لدى من نقود لكنى مازلت استطيع فعل هذا بنقودى |
La verdad es que preparo una dura batalla que no nos dará ni dinero ni fama, ¿te unes? | Open Subtitles | أنا أجهز لمعركة كبيرة لن نحصل من ورائها علي نقود أو شهرة؛ هل تريد مشاركتنا؟ |
Aterrorizaba a todos los niños, se quedaba con su dinero para helados. | Open Subtitles | أرعبت كل الفتيان الصغار وحصلت على كامل نقود المثلجات خاصتهم |
Se que no van creer esto pero traía el dinero del señor Brown. | Open Subtitles | أعرف أنكم لن تصدقوا هذا لكن كان معى نقود السيد براون |
Estamos huyendo de la justicia, totalmente perdidos sin auto, sin dinero y sin ropa limpia. | Open Subtitles | نحن هاربون من العدالة وتائهون كلياً بلا سيارة ولا نقود ولا ملابس نظيفة |
Escucha, mi dinero es tan bueno como el de cualquiera, no- discrimines mi gente por no aceptar estos pubis. | Open Subtitles | اسمع نقودي جيدة مثلك نقود اي احد لا تميز ضد قومي بانك لا تقبل شعر عانتهم |
Sigue el plan. Confía en mí. Es el dinero que más fácil has ganado | Open Subtitles | فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق |
- Pensé que usted tenía dinero. - Es mejor que su última dirección. | Open Subtitles | ـ كنت أعتقد بأنك ستحضر نقود ـ دق على عنوانك القديم |
Ella no tiene dinero ni relaciones. Temo que esté perdida para siempre. | Open Subtitles | ليس معها نقود ولا وسيلة اتصال أخشى أنها ضاعت للأبد |
Y cuando salgas, tendremos dinero para empezar de nuevo. Gracias a mí. | Open Subtitles | و عندما تخرج، سيكون معنا نقود لنبدأ من جديد بفضلي |
Además finalmente tenía suficiente dinero para comprar lo que siempre quise para el auto. | Open Subtitles | بالإضافة الى,أننى أخيراً معى نقود لإبتياع شيئا ما طالما أردت إبتياعه لشاحنتى |
no solo es que no tengo dinero, si no que la sra drag mando un comunicado a todas las empresas de la ciudad por que no llama a tus padres? | Open Subtitles | ليس فقط أنني لم أعد أمتلك اية نقود و لكن تلك السيدة ستسعى لطردي من أية مؤسسة في المدينة لم لا تذهبين إلى عند أهلك ؟ |
Tengo 22 años, y he hecho más dinero del que habría esperado gastar y nunca me he sentido más sola en mi vida. | Open Subtitles | عمري 22 عاماً وحصلت على نقود كثيرة حتى أكثر مما تمنيت إنفاقه و أنا لم أشعر أبداً بالوحدة في حياتي |
Quizás tomaba un poco del dinero de las drogas una y otra vez. | Open Subtitles | هل ربما قمتَ بأخذ نقود المخدرات بين حين و آخر ؟ |
Estamos conduciendo mucho más y la tecnología no ha avanzado a la par. | TED | نحن فقط نقود أكثر، لم تكن لدينا القدرة على مواكبة تكنولوجيا. |
Tal vez deberíamos conducir más rápido, pasar a toda leche por aquí no preocuparnos por el ruido del motor. | Open Subtitles | أعني، أنه ربما علينا أن نقود بسرعة ونخرج من ذلك الطريق ولا نهتم بشأن صوت المحرك |
- Si la puja esta lenta, tira una moneda y levántala con mucha calma, ¿eh? | Open Subtitles | اذا كانت المزايده بطيئه .. ارمي قطعة نقود و التقطها خلال دقيقتين ,ها؟ |
¿Quieres un billete de 10 rupias? ¿O dos monedas de una sola rupia? | Open Subtitles | أتريد ورقة نقدية بفئة 10 روبيات أم قطعتي نقود بقيمة روبية؟ |
Dale a esta chica una pieza de plata y déjala irse. | Open Subtitles | اعط هذه الفتاة قطعة نقود فضية واتركها تذهب |
No está bien. Hemos estado manejando por horas. ¿Cuándo la última vez que llamaste a casa? | Open Subtitles | إننا نقود السيارة منذ ساعة، متى كانت أخر مرة اتصلتِ بها بالمنزل؟ |
Si encuentro algo de efectivo con estos discos, ¿Te importa si me sirvo un poco? | Open Subtitles | لو يحدث وأجد نقود موضوعة مع الأقراص فلن أتردد بمساعدة نفسي؟ |
Yo te dire. No me pagaras un centavo a menos que traiga algunos resultados. | Open Subtitles | لاتدفع لي اي نقود مالم اصل الى بعض النتائج |
"Pido disculpas oficial, pero en Inglaterra conducimos por el lado izquierdo. " | Open Subtitles | أعتذر يا ضابط، لكن في انجلترا نقود على الجانب الايسر. |
Aún debemos manejar de vuelta al hotel, es una hora de viaje | Open Subtitles | علينا أن نقود وصولاً إلى الفندق، إنه على بعد ساعة |
g) Por “embargo preventivo, secuestro, incautación de bienes o aseguramiento”, la determinación de la autoridad competente de prohibir temporalmente la transferencia, la conversión, el canje, la enajenación o movilización de los bienes y la custodia o el control temporal de los mismos; | UN | )ز( يقصد بتعبير " التجميد أو الحجز " اصدار السلطة المختصة أمرا يحظر مؤقتا نقل الممتلكات أو تحويلها أو تبادلها أو التصرف فيها أو تحويلها الى نقود ، ووضع هذه الممتلكات تحت الحراسة أو الرقابة المؤقتة ؛ |
22. Mediante el Programa de monetización de las RCE, el Banco Mundial como administrador fiduciario convierte en efectivo las RCE del Fondo de Adaptación. | UN | 22- ومن خلال برنامج تحويل الوحدات إلى نقود، يحوّل البنك الدولي، بوصفه القيّم، الوحدات الخاصة بالصندوق إلى نقود. |
ii) Opciones relativas a la monetización de la parte de los fondos devengados. | UN | `2` الخيارات التي تتعلق بتحويل حصة العائدات إلى نقود |
Podemos volver a liderar el mundo en tecnología o enterrar la cabeza en la arena. | Open Subtitles | إما أن نقود العالم من جديد و التكنولوجيا أو سندفنرؤوسنافي الرمال. |