Eso es porque las armas con las que hice esos records están guardadas. | Open Subtitles | هذا لأن البنادق التي أحرزت بها هذه الأرقام تم التلاعب بها |
Eso es porque los brazos robóticos están en una bodega en el Japón. | Open Subtitles | هذا لأن الأذرع الآلية مازالت قابعة في مستودع ما في اليابان |
- Eso es porque los desastres te asustan, pero al mismo tiempo te fascinan, cariño. | Open Subtitles | هذا لأن الكوارث تصيّب الشخص بالفزع ولكنها تُعجبه في نفس الوقت , عزيزتي |
Hicimos esto porque en Israel muchos estimaban que ello nos permitiría lograr la paz. | UN | وفعلنا هذا لأن الكثيرين في إسرائيل كانوا يظنون أنه سيجعلنا نفوز بالسلام. |
Por supuesto, podríamos ver esto porque las parcelas estaban fluorescentes en diferentes colores. | TED | الآن، بالطبع يمكن أن نرى هذا لأن البقع مشعة بألوان مختلفة. |
Esto es porque el huevo no es un sistema cerrado; viene de una gallina. | TED | هذا لأن البيضة ليست منظومة مغلقة ؛ إنها تأتي من الدجاجة. |
Todos sabemos lo que sucede afuera, pero Eso es porque tenemos a uno de ellos. | Open Subtitles | نحن نعلم جميعا ما يحدث خارج، ولكن هذا لأن لدينا واحدة من لهم. |
Eso es porque el vidrio se enfría relativamente rápido, y los átomos no tienen tiempo para ajustarse en la estructura ordenada de un cristal de cuarzo. | TED | هذا لأن الزجاج يبرد بشكل سريع نسبيًا، فلا تجد الذرات الوقت لترتّب نفسها في شكل البنية المحددة لبلّورة الكوارتز. |
Eso es porque la línea azul está arriba de la línea amarilla, lo que la hace verde. | Open Subtitles | هذا لأن الخطوط الزرقاء فوق الصفراء تجعلها خضراء |
Eso es porque los zánganos no reconocen un candidato apto. | Open Subtitles | هذا لأن هؤلاء الحمقى لا يعرفون المرشح المؤهل عندما يروه |
Bueno, Eso es porque el cromosoma "Y" no tiene el gen de los chismes. | Open Subtitles | هذا لأن كروسومات الذكور لا تحمل جينات الثرثرة |
Eso es porque la mayoría de la gente cree que sólo los vivos necesitan ayuda. | Open Subtitles | هذا لأن معظم الناس يعتقدون أن الأحياء فقط يحتاجون المساعدة |
Y Eso es porque la política de la compañía dice que no se pueden . usar su ordenadores para chismorreos. | Open Subtitles | هذا لأن سياسة الشركة تنص على عدم إستخدام أجهزة حاسوبها للتدوين |
Eso es porque los hombres sólo piensan con una sola parte del cuerpo y a ésa no se la han cortado. | Open Subtitles | هذا لأن الرجال لا يفكّرون إلاّ بعضو واحد فقط وهذا العضو لم يقطع |
Eso es porque los humanos operan a una escala de tiempo distinta. | Open Subtitles | هذا لأن البشر يعملون على مقياس زمني مختلف. |
Creo que cualquier buen ciudadano estaría agradecido de que su gobierno esté trabajando en esto porque pueden estar seguros que nuestros enemigos lo están. | Open Subtitles | أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا لأن أعداؤنا وبكل تأكيد يعملون على ذلك |
Creo que cualquier buen ciudadano estaría agradecido de que su gobierno esté trabajando en esto porque pueden estar seguros que nuestros enemigos lo están. | Open Subtitles | أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا لأن أعداؤنا وبكل تأكيد يعملون على ذلك |
Quiero decir, ¿estamos dirigiendo esto porque él tuvo una visión de nosotros dirigiéndolo? | Open Subtitles | نحن نتحرّى عن هذا لأن رؤيا راودته أننا نتحرى عن هذا؟ |
Esto es porque el agua no entra al corazón con suficiente claridad para hacer funcionar el mecanismo. | TED | هذا لأن الماء لا يدخل القلب بشكل كاف لتعمل آلية الضخ. |
Lo siento, tienes que dejar de hacer eso, porque tengo un mal momento. | Open Subtitles | متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً |
esto se debe a que los aranceles iniciales aplicables a los productos tropicales suelen ser inferiores a los correspondientes a los productos sensibles. | UN | ويحدث هذا لأن التعريفات الأولية على المنتجات المدارية تبدو أقل من مثيلاتها على المنتجات الحساسة. |
Y lo sabemos porque la filosofía de la policía para con los barrios se fundamenta en la coproducción de la seguridad pública. | TED | ونعرفُ هذا لأن فلسفة ضبط النظام لشرطة الأحياء في مدينة نيويورك هي متأصلة وتستندُ إلى الإنتاج المشترك للسلامة العامة. |
Mejor empieza a pensar en eso porque es lo único que estoy pensando yo. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأ في التفكير في هذا لأن هذا كل ما أفكر فيه الآن |
Sí, Eso fue porque alguien metió la pata. | Open Subtitles | نعم ، كان هذا لأن أحدهم قد أخطئ |
eso se debe a que el gobierno es como un océano inmenso y la política es la capa superficial de 15 cm. | TED | هذا لأن الحكومة هي مثل محيط كبير والسياسة هي طبقة الست إنشات فوقها. |