"هل تقول" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estás diciendo
        
    • ¿ Dices
        
    • ¿ Está diciendo
        
    • ¿ Dice
        
    • ¿ Me estás diciendo
        
    • ¿ Dijiste
        
    • ¿ Diría
        
    • Estas diciendo
        
    • ¿ Quieres decir
        
    • ¿ Insinúas
        
    • ¿ Dicen
        
    • ¿ Dirías
        
    • ¿ Dijo
        
    • ¿ Has dicho
        
    • ¿ Entonces
        
    ¿Estás diciendo que diste alma y corazón a la campaña del esquimal? Open Subtitles هل تقول أنك أعطيت قلبك وروحك إلى ذلك الأسكيمو القذر؟
    Estás diciendo que estamos todos aquí porque una niña se pedorreó vaginalmente en un niño? Open Subtitles هل تقول بأننا هنا فقط من أجل أن فتاة أطلقت الريح على صبي.
    ¿Dices eso tú de mi, u otros te han dicho eso sobre mi? Open Subtitles هل تقول هذا من نفسك أن أنهم أخبروك عنى ؟
    ¿Dices que esa es la razon por la que usa un método tan viejo? Open Subtitles هل تقول بان ذلك السبب من استعماله طريقه قديمه ؟
    ¿Me está diciendo que esto se ha tratado de proteger sus contratos, de dinero? Open Subtitles هل تقول لي بأن كل هذا كان بسبب حماية عقودك، بسبب المال؟
    ¿Dice que tenía todo el poder? Tenga cuidado cuando le dé a alguien ese poder. Open Subtitles هل تقول سيطر تماماً ؟ كن حريصاً عند غعطاء احد هذه السيطرة عليك
    ¿Me estás diciendo que la CIA envió un operativo a un campo de entrenamiento terrorista? Open Subtitles هل تقول لي ان وكالة الاستخبارات ارسلت عميلا الى معسكر تدريب ارهابيين ؟
    ¿Y me estás diciendo que pasa algo malo cuando no encuentras lo que estás buscando? Open Subtitles هل تقول لي يحدث شيء سيء عندما لا تجد ما كنت تبحث عنه؟
    ¿Estás diciendo que soy mezquina e insensible? Open Subtitles تمهل,هل تقول أنني لئيمة ومتبلدة الأحاسيس؟
    ¿Estás diciendo que no quieres que pase por lo que tengo que hacer? Open Subtitles هل تقول أنك لا تريدني أن اقوم بما اقوم به ؟
    Y le dije: "¿Me estás diciendo que soy la única mujer en cerrar un trato en esta oficina en un año?" TED فقلت: هل تقول لي أنني المرأة الوحيدة التي اتمت صفقة في هذا المكتب منذ عام؟
    ¿Y ahora me dices que ella estuvo en Londres todos esos meses? Open Subtitles هل تقول لي الآن بانها كانت في لندن كل تلك الاشهر؟
    ¿Dices que esta mujer te siguió hasta la peluquería... - y dejó una bufanda en tu portafolios? Open Subtitles هل تقول أنها لحقت بك إلى الحلّاق ووضعت الوشاح في حقيبتك؟
    ¿Entonces dices que todos los artistas deberian renunciar cuando tienen 18? Open Subtitles ‫اذا، هل تقول أن على جميع الفنانين ‫التوقف عند بلوغهم 18 عاما؟
    ¿Dices que drogaste a una mujer para aprovecharte de sus juguetes? Open Subtitles مهلاً، هل تقول إنك خدرت امرأة، حتى تستغل لعبها؟
    ¿Está diciendo que, en su opinión, no hay diferencia notable entre una persona y una bolsa de arena? Open Subtitles هل تقول طبقاً لرأيك أن ليس هناك فرقاً ملحوظاً بين إمرءٍ ما وكيس من الرمل؟
    Un momento. ¿Está diciendo que mintió para ser importante por una vez? Open Subtitles لحظة. هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟
    Bien. ¿Dice que una dosis regular del suero es lo que la dejo así? Open Subtitles هل تقول لي أن جرعات عادية من المصل هي ما أنتجت هذا
    - ¿Dijiste que iba vestida de gris? Open Subtitles هل تقول بأنها كانت ترتدى رداءً رمادياً ؟
    ¿Diría que no es una cuestión de confianza, sino de interés nacional? Open Subtitles هل تقول أنها ليست مسألة ثقة بل هي مصلحة وطنية؟
    ¿Estas diciendo que mi hija se fue correindo dejando el cuerpo de su hermano contigo? Open Subtitles هل تقول ان أبنتي تحولت و هربت, تاركتاً جسم اخيها الميت معك ؟
    ¿Me quieres decir que han atendido a esta escoria como si fueran sus familiares? Open Subtitles هل تقول لي أنكم كنتم تعتنون بهؤلاء الحثالة كما لو كانوا أقربائك
    Tonterías. ¿Insinúas que esas cosas eran robadas? Open Subtitles توقف عن الهراء هل تقول ان هذة الاشياء كانت مسروقة؟
    ¿Las leyes dicen alguna cosa sobre votar para expulsar a alguien del coro? Open Subtitles هل تقول اللائحة أي شيء حول التصويت عن اي شخص بالفرقة
    ¿Dirías que esto es lo más enojada que puedes estar? Open Subtitles هل تقول هذا هو الأكثر مفاجأة هل يمكن أن يكون؟
    ¿Esa mujer dijo que tenía anteojos nuevos? Open Subtitles هل تقول السيدة أنها حصلت للتو على زوج نظارات ؟
    Parece... que murió. ¿Has dicho...? ¿Has dicho que murió? Open Subtitles أعتقد أنه ليس بعيداً عنا / هل تقول أنه مات؟
    ¿Entonces debo de enviar una petición al castillo para que la devuelvan? Open Subtitles هل تقول أنني يجب أن أطلب استعادتها من القلعة رسميّا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more