"هل حدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Pasó
        
    • ¿ Ha pasado
        
    • ¿ Sucedió
        
    • ¿ Ocurrió
        
    • ¿ Pasa
        
    • ¿ Ha ocurrido
        
    • ¿ Le ha pasado
        
    • ¿ Le pasó
        
    • ¿ Sucede
        
    • ¿ Ocurre
        
    • ¿ se
        
    • ¿ Paso
        
    • ¿ Fue
        
    • ¿ Ha sucedido
        
    • ¿ Te ha pasado
        
    Apagaste esa polca que tenía en la cabeza. ¿Te pasó a ti también? Open Subtitles توقفت تلك الموسيقى من رأسي، هل حدث لك المثل؟
    ¿Pasó algo interesante en la escuela, JJ? Open Subtitles هل حدث أي شيء مثير في المدرسة اليوم, جْي جْي؟
    No voy a ninguna parte. ¿Le ha pasado algo a la furgoneta? Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان، هل حدث أي شيء للقافلة؟
    Digo, tenemos que preguntarnos, ¿sucedió antes? TED أعني، يجب علينا طرح السؤال، هل حدث ذالك من قبل؟
    ¿Ocurrió algo en especial durante la cuarta fase? noté que estabas algo raro. Open Subtitles هل حدث شيئاً خلال المرحلة الرابعة؟ حينما تقابلنا، وجدتكَ تتصرّف بغرابة.
    ¿No te pasa que a veces sólo se te antoja el fondue? Open Subtitles هل حدث لكِ أن إستعدتِ يومكِ ووجدتِ أنكِ تشتاقين إلي هذه الأكلة الشهية ؟
    Oh, seguramente algo que ver con los niños ¿Por qué, pasó algo? Open Subtitles على الأغلب بشأن الأطفال لماذا ، هل حدث أي شيء ؟
    Sr. Koji, ¿algo raro pasó en esta casa? Open Subtitles سيد كوجي، هل حدث شيئا غريبا في هذا المنزل ؟ غريب ؟
    ¿Pasó algo en el campamento de animadoras? De acuerdo, no hay ningún campamento. Open Subtitles لأن أبنتي في خطر - هل حدث شيء في معسكر المشجعات؟
    ¿Pasó algo entre vosotros dos? Open Subtitles هل حدث شيئا ما لكما انتم الأثنين ؟ 195 00: 09:
    ¿Te pasó algo allí... que te estás guardando? Open Subtitles هل حدث شيئاً ما هناك .. جعلك .. منطوي على نفسك ؟
    Nunca me ha pasado a mí. ¿Te ha pasado a ti? Open Subtitles انا اسفة فهذا لم يحدث لى , هل حدث لك من قبل ؟
    - ¿Alguna vez te ha pasado... que al principio no te gustaba alguien... y de pronto te empezó a gustar un poco... y luego mucho... y luego... Open Subtitles هل حدث لك ابدا ان شخص لم يعجبك فى البدايه ثم تبدأ تعجب به قليلا
    ¿Y ha pasado justo la noche que estaba aquí? Open Subtitles ماذا ، هل حدث هذا في الليلة التي كنت فيها هنا ؟ أعني
    ¿Alguna cosa anormal sucedió entre tú y tu hermana? Open Subtitles هل حدث أى شىء شاذ وغير سوى بينك وبين أختكِ ؟
    Sucedió de nuevo, como con el avión? Open Subtitles هل حدث مرة أخرى ؟ مثلما حدث على الطائرة ؟
    ¿Eso realmente ocurrió o sólo fue un sueño maravilloso? Open Subtitles هل حدث ذلك بالفعل؟ أم كان مجرد حلم جميل؟
    No pasa nada, volverá a crecer. ¿Desde que eres aquí profesor hemos tenido un brote de piojos? Open Subtitles دوغ، خلال كل فترة التعليم هنا هل حدث هجوم للقمل؟
    Alguna vez se te ha ocurrido, que has sido más ayudador, tu debes haber sido-- Open Subtitles هل حدث لك أبداً أنك كنت مسانده لأحد ربما كُنتِ ـ ـ ـ
    No me acuerdo ¿le pasó igual a Suzy en el último trimestre? Open Subtitles هل حدث مثل هذا لسوزى فى آخر شهور حملها؟ متعبه طوال الوقت،ولا تنام.
    Oye... si eso me sucede a mí... debes prometerme... que me matarás. Open Subtitles استمعى هل حدث هذا لى؟ عليك ان تعدنى
    ¿Esto ocurre seguido que la gente llegue quejándose de que tienen piernas? Open Subtitles هل حدث هذا من قبل .. ؟ الناس يأتون وهم يشتكون ويريدون قطع ارجلهم ؟
    Deja de hacer eso, me estas poniendo nervioso. ¿Paso algo con Sun-hwa durante tu permiso? Open Subtitles كف عن ذلك، إنك تثير أعصابي هل حدث شئ ما ل(سون-هوا) خلال اجازتك؟
    ¿Fue en casa de Prokosch? ¿Cuando le di la palmadita a Francesca? Open Subtitles هل حدث ذلك في بيت بوركوش عندما رأيتيني أربت على مؤخرة فرانشيسكا؟
    Se pregunta si ha sucedido algo durante el mes pasado que franca y honradamente no entendemos. UN فما معناه؟ هل حدث شيء خلال الشهر الماضي؟ إننا بصراحة وأمانة لا نفهم معنى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more