| Apagaste esa polca que tenía en la cabeza. ¿Te pasó a ti también? | Open Subtitles | توقفت تلك الموسيقى من رأسي، هل حدث لك المثل؟ |
| ¿Pasó algo interesante en la escuela, JJ? | Open Subtitles | هل حدث أي شيء مثير في المدرسة اليوم, جْي جْي؟ |
| No voy a ninguna parte. ¿Le ha pasado algo a la furgoneta? | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان، هل حدث أي شيء للقافلة؟ |
| Digo, tenemos que preguntarnos, ¿sucedió antes? | TED | أعني، يجب علينا طرح السؤال، هل حدث ذالك من قبل؟ |
| ¿Ocurrió algo en especial durante la cuarta fase? noté que estabas algo raro. | Open Subtitles | هل حدث شيئاً خلال المرحلة الرابعة؟ حينما تقابلنا، وجدتكَ تتصرّف بغرابة. |
| ¿No te pasa que a veces sólo se te antoja el fondue? | Open Subtitles | هل حدث لكِ أن إستعدتِ يومكِ ووجدتِ أنكِ تشتاقين إلي هذه الأكلة الشهية ؟ |
| Oh, seguramente algo que ver con los niños ¿Por qué, pasó algo? | Open Subtitles | على الأغلب بشأن الأطفال لماذا ، هل حدث أي شيء ؟ |
| Sr. Koji, ¿algo raro pasó en esta casa? | Open Subtitles | سيد كوجي، هل حدث شيئا غريبا في هذا المنزل ؟ غريب ؟ |
| ¿Pasó algo en el campamento de animadoras? De acuerdo, no hay ningún campamento. | Open Subtitles | لأن أبنتي في خطر - هل حدث شيء في معسكر المشجعات؟ |
| ¿Pasó algo entre vosotros dos? | Open Subtitles | هل حدث شيئا ما لكما انتم الأثنين ؟ 195 00: 09: |
| ¿Te pasó algo allí... que te estás guardando? | Open Subtitles | هل حدث شيئاً ما هناك .. جعلك .. منطوي على نفسك ؟ |
| Nunca me ha pasado a mí. ¿Te ha pasado a ti? | Open Subtitles | انا اسفة فهذا لم يحدث لى , هل حدث لك من قبل ؟ |
| - ¿Alguna vez te ha pasado... que al principio no te gustaba alguien... y de pronto te empezó a gustar un poco... y luego mucho... y luego... | Open Subtitles | هل حدث لك ابدا ان شخص لم يعجبك فى البدايه ثم تبدأ تعجب به قليلا |
| ¿Y ha pasado justo la noche que estaba aquí? | Open Subtitles | ماذا ، هل حدث هذا في الليلة التي كنت فيها هنا ؟ أعني |
| ¿Alguna cosa anormal sucedió entre tú y tu hermana? | Open Subtitles | هل حدث أى شىء شاذ وغير سوى بينك وبين أختكِ ؟ |
| Sucedió de nuevo, como con el avión? | Open Subtitles | هل حدث مرة أخرى ؟ مثلما حدث على الطائرة ؟ |
| ¿Eso realmente ocurrió o sólo fue un sueño maravilloso? | Open Subtitles | هل حدث ذلك بالفعل؟ أم كان مجرد حلم جميل؟ |
| No pasa nada, volverá a crecer. ¿Desde que eres aquí profesor hemos tenido un brote de piojos? | Open Subtitles | دوغ، خلال كل فترة التعليم هنا هل حدث هجوم للقمل؟ |
| Alguna vez se te ha ocurrido, que has sido más ayudador, tu debes haber sido-- | Open Subtitles | هل حدث لك أبداً أنك كنت مسانده لأحد ربما كُنتِ ـ ـ ـ |
| No me acuerdo ¿le pasó igual a Suzy en el último trimestre? | Open Subtitles | هل حدث مثل هذا لسوزى فى آخر شهور حملها؟ متعبه طوال الوقت،ولا تنام. |
| Oye... si eso me sucede a mí... debes prometerme... que me matarás. | Open Subtitles | استمعى هل حدث هذا لى؟ عليك ان تعدنى |
| ¿Esto ocurre seguido que la gente llegue quejándose de que tienen piernas? | Open Subtitles | هل حدث هذا من قبل .. ؟ الناس يأتون وهم يشتكون ويريدون قطع ارجلهم ؟ |
| Deja de hacer eso, me estas poniendo nervioso. ¿Paso algo con Sun-hwa durante tu permiso? | Open Subtitles | كف عن ذلك، إنك تثير أعصابي هل حدث شئ ما ل(سون-هوا) خلال اجازتك؟ |
| ¿Fue en casa de Prokosch? ¿Cuando le di la palmadita a Francesca? | Open Subtitles | هل حدث ذلك في بيت بوركوش عندما رأيتيني أربت على مؤخرة فرانشيسكا؟ |
| Se pregunta si ha sucedido algo durante el mes pasado que franca y honradamente no entendemos. | UN | فما معناه؟ هل حدث شيء خلال الشهر الماضي؟ إننا بصراحة وأمانة لا نفهم معنى ذلك. |