Excelentísimo Señor Hor Nambong, Ministro Principal, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya | UN | سعادة السيد هور نامبنوغ، الوزير الأقدم ووزير الخارجية والتعاون الدولي في كمبوديا |
Excelentísimo Señor Hor Namhong, Ministro Principal, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya | UN | معالي السيد هور نامهونغ، الوزير الأقدم ووزير الخارجية والتعاون الدولي في كمبوديا |
- A las 21.01 horas del 8 de junio de 1993 un avión enemigo lanzó una bengala calorífica sobre Hur Al-Ramid, en el distrito de Al-Islah. | UN | في الساعة ٠١/٢١ من يوم ٨/٦/١٩٩٣ قامت طائرة معادية بإلقاء مشعل حراري واحد فوق هور الرميض في ناحية اﻹصلاح. |
Pronunciaron discursos de apertura el Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA; el Sr. Lee Maanee, Ministro de Medio Ambiente de la República de Corea; y el Sr. Hur Nam-sik, alcalde de Busan. | UN | 2 - أدلى ببيان افتتاحي كل من السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد لي ماني، وزير البيئة بجمهورية كوريا، والسيد هور نام-سيك، عمدة بوسان. |
El 31 de enero de 1997, a las 14.50 horas, se observó una aeronave no identificada que volaba del noroeste al sur en la zona de Hoor al-Hovaiza. | UN | ٦ - وفي ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٥٠/١٤، شوهدت طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق منطقة هور الحويزة متجهة من الشمال الغربي الى الجنوب. |
3. El mismo día, a las 12.36 horas, una formación aérea hostil rebasó la barrera del sonido en la región de Hawr al-Himar. | UN | في الساعة ٣٦/١٢ من يوم ١١/١٢/١٩٩٥ قام تشكيل معادي باختراق حاجز الصوت فوق منطقة هور الحمار. |
Entre esos grupos figuran personas desplazadas de Myanmar, inmigrantes nepaleses y chinos de la etnia Hor. | UN | وتشمل هذه الجماعات المشردين من ميانمار والمهاجرين النيباليين وجماعة هور الصينية. |
El Consejo de Seguridad escuchó una declaración formulada por el Excmo. Sr. Hor Namhong, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن إلى بيان أدلى به معالي السيد هور نامهونغ، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون الدولي في كمبوديا. |
Esos argumentos se reiteraron en una reunión celebrada en Phnom Penh el 4 de marzo entre el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional, Sr. Hor Nam Hong, y el Representante Especial. | UN | ٤٧ - وقد أعيد تأكيد هذه النقاط في اجتماع بين وزير الخارجية والتعاون الدولي، هور نام هونغ والممثل الخاص، عقد في بنوم بنه في ٤ آذار/ مارس. |
21. Excmo. Sr. Hor Namhong, Viceprimer Ministro, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya | UN | 21 - معالي السيد هور نامهونغ، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون الدولي في كمبوديا |
También me complace haber tenido la oportunidad en los últimos días de conversar tanto con el Excmo. Sr. Kasit Piromya, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia, como con el Excmo. Sr. Hor Namhong, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional del Reino de Camboya. | UN | ويسرني أيضا أن أعلن أني حظيت بشرف التحدث في الآونة الأخيرة إلى كل من السيد كاسيت بروميا، وزير خارجية مملكة تايلند، والسيد هور نامهونغ، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون الدولي لمملكة كمبوديا. |
Dice ser príncipe. Príncipe Judas Ben Hur. | Open Subtitles | "يقول أنه أمير , الأمير "يهوذا بن هور إذن عامله مثلهم |
El tal Ben Hur, es el hombre más rico de Jerusalén. | Open Subtitles | حكيم جداً , "بن هور" هذا "أغنى رجل فى "أورشليم |
Tribuno soy el mayordomo de la casa de Hur. | Open Subtitles | "سيدى "التريبيون" , انا "ستيوارد "من منزل "هور |
Judas Ben Hur es inocente. Usted lo conocía, Tribuno. | Open Subtitles | يهوذا بن هور" لم يفعل ذلك " "أنت تعرفه جيداً "تريبيون |
El 16 de febrero de 1997, soldados iraquíes efectuaron disparos con armas de fuego y lanzaron bengalas en la zona de Hoor al-Hovaiza. | UN | ٣٣ - وفي ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٧، أطلق أفراد من القوات العراقية أعيرة نارية وقذائف مضيئة في منطقة هور الحويزة. |
El 15 de febrero de 1997, se observó a cuatro soldados iraquíes a bordo de dos lanchas en la zona de Hoor al-Hovaiza, frente a la base Ghamar-Banihashem. | UN | ٣٥ - وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، شوهد أربعة جنود عراقيون على متن زورقين في منطقة هور الحويزة قبالة قاعدة قمر بني هاشم. |
Los interrogatorios de los prisioneros indican que una semana antes de la fecha de la ofensiva una división iraní se trasladó de Dizful a la zona de Shatt Ali, al este de Hawr Al-Hawiza, donde se concentró. | UN | ودلت التحقيقات التي جرت مع اﻷسرى بأن فرقة عسكرية إيرانية كانت قد تحركت قبل أسبوع من تاريخ هذا العدوان من ديزفول الى منطقة شط علي شرق هور الحويزة والتحشد فيها. |
A las 11.30 horas, llegó un vehículo, que transportaba una lanzadera de misiles, procedente de la retaguardia iraní y se estableció frente al puesto de guardia de Ash-Shaib, en las coordenadas 7716 del mapa de Hawr Al-Huweiza. | UN | في الساعة 30/11 وصلت عجلة تحمل راجمة قادمة من العمق الإيراني واستقرت أمام مخفر الشيب م. ت (7716) خارطة هور الحويزة. |
35. El Relator Especial ha podido constatar que actualmente los mercenarios no trabajan ya de manera independiente, tal como lo hicieron en Katanga en la década de los 60 personajes como el Coronel Bob Denard o Mike Hoare. | UN | 35- تبين للمقرر الخاص أن مرتزقة اليوم، على نقيض مرتزقة مثل الكولونيل بوب دينارد أو مايك هور في كاتانغا خلال الستينات، لا يعملون بشكل مستقل. |
Una Uta enojada no le cae bien a nadie. | Open Subtitles | لا أحد يحبُّ فرداً من عائلة (هور) وهو غاضب. |
xiv. Alradoom, Wadi Hawar y otras reservas de vida silvestre; | UN | ' 14` محميات الردوم ووادي هور ومحميات الحياة البرية الأخرى؛ |
Es un encuentro de guerreros, como "Espartaco" o "Ben-Hur". ¿Todos comprendieron esto? | Open Subtitles | أنه لقاء المحاربين مثل الاسبارطيين أو بين هور |
31. 20 de abril de 1994 A las 9.30 horas se avistó un vehículo con 10 soldados iraníes que avanzaba desde la retaguardia iraní y se dirigía al puesto de guardia iraní de Arshida, situado en las coordenadas geográficas 614339 del mapa de Haur al-Hawiza (escala 1:100.000). | UN | في الساعة ٣٠/٠٩ شوهدت عجلة نوع )واز( تحمل عشرة جنود ايرانين قادمة من العمق اﻹيراني باتجاه مخفر )أرشيدة( اﻹيراني عند اﻹحداثي الجغرافي )٦١٤٣٣٩( على خارطة هور الحويزة ١/٠٠٠ ١٠٠. |
El 12 de mayo de 1997 a las 9.50 horas fueron vistos numerosos efectivos iraquíes que operaban una pala mecánica y dos vehículos pesados en las coordenadas geográficas 38R QV 5500074000 en el mapa al sur de Hoor at-Hovaizeh, en la tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 14B. | UN | ٢٧ - وفي الساعة ٥٠/٩ من يوم ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٧، شوهد عدد من اﻷفراد العراقيين وهم يشغلون جرافــة آلية ومركبتيــن ثقيلتين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500074000 على خريطة جنوب هور آت - هوفيازه في المنطقة الحرام، جنوب الشاخص الحدودي ١٤ باء. |
Ataque contra nuestras posiciones en Hawr Hawiza y en la zona de Albaida | UN | هجوم على مواضـع قطعاتنا في هور الحويزة ومنطقة البيضة. |