Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la Exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, | UN | إذ تسلم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la Exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, | UN | إذ تسلﱢم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Es preciso estudiar meticulosamente las consecuencias concretas de esa delimitación para el aprovechamiento y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | ويجب دراسة اﻵثار المحددة المترتبة على رسم الحدود في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية بعناية. |
Somos partidarios de prohibir la exportación y el uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal. | UN | ونحن نؤيد حظر تصدير هذا النوع من اﻷلغام واستخدامه بطريقة عشوائية. |
El tercer punto que quisiera mencionar es la cuestión del acceso y la utilización equitativos de la órbita geoestacionaria. | UN | النقطة الثالثة التي أود أن أتعرض لها هي مسألة الوصول المنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه. |
Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la Exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, | UN | إذ تسلم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la Exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, | UN | إذ تسلﱢم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la Exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, | UN | إذ تسلﱢم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Reconociendo el interés común de toda la humanidad en la Exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, | UN | إذ تسلﱢم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Reafirmando la importancia de la cooperación internacional en la Exploración y utilización del espacio ultraterreste con fines pacíficos, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Seguimos convencidos de que la decisión sobre la limitación del alcance y el uso del derecho de veto debe ser paralela a la decisión de ampliar el Consejo. | UN | ونحن ما زلنا نعتقد أن القرار المتعلق بالحد من نطاق حق النقض واستخدامه ينبغي أن يواكب القرار المتعلق بتوسيع المجلس. |
La amplia difusión y el uso del manual de las oficinas locales ha propiciado considerablemente el fortalecimiento de las actividades relativas a la salud reproductiva a nivel de las oficinas locales. | UN | وقد اسهم نشر الدليل على نطاق واسع واستخدامه مساهمة كبيرة في تعزيز تنفيذ أنشطة الصحة اﻹنجابية على الصعيد الميداني. |
La Exploración y la utilización del espacio ultraterrestre benefician a toda la humanidad. | UN | إن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه يعودان بالنفع على بني البشر أجمعين. |
La Exploración y uso del espacio ultraterrestre debe ser únicamente con fines pacíficos. | UN | إن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لا ينبغي أن يحدث إلا لأغراض سلمية. |
Reafirmando el derecho de todos los países de explorar y utilizar el espacio ultraterrestre de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق جميع البلدان في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه بما يتفق مع أحكام القانون الدولي، |
Se ha debatido extensamente el tema del veto y su utilización y ampliación. | UN | وقد نوقشت باستفاضة مسألة النقض واستخدامه وتوسيع نطاقه. |
Esa producción y su uso ilegal pueden contribuir a los conflictos civiles y la inestabilidad. | UN | فيمكن لهذا الإنتاج واستخدامه غير القانوني أن يسهما في الحروب الأهلية وانعدام الاستقرار. |
Se están elaborando normas de calidad para cada una de las etapas del proceso de evaluación, incluidas la planificación, la realización y el uso de las evaluaciones. | UN | ويجري وضع معايير للنوعية في كل مرحلة من مراحل عمليات التقييم بما فيها التخطيط والتقييم وإجراؤه واستخدامه. |
La inclusión de la información en el presupuesto es útil e indica una meta clara que deberá perfeccionarse y utilizarse para evaluar el desempeño futuro. | UN | وقال إن إدراج المعلومات في الميزانية مفيد ويدل على وضوح الخط المستهدف الذي ينبغي تحسينه واستخدامه في تقييم الأداء في المستقبل. |
Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) | UN | الخارجي في اﻷغراض السلمية تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجـي واستخدامه في اﻷغراض السلمية |
La elaboración, aplicación y utilización de DevInfo continuarán como proyecto interinstitucional, dirigido por el UNICEF. | UN | وسيتواصل تطوير النظام وتنفيذه واستخدامه بوصفه مشروعا مشتركا بين الوكالات، وذلك بقيادة اليونيسيف. |
y usarlo para enviarme a Cybertron. Vaya. | Open Subtitles | واستخدامه أن ترسل لي إلى سايبرترون |