"والمدير" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Director
        
    • y Director
        
    • y del Director
        
    • y al Director
        
    • y la Directora
        
    • y el Administrador
        
    • y a la Directora
        
    • y de la Directora
        
    • y Directora
        
    • y con el Director
        
    De ese modo, el Secretario Ejecutivo y el Director Ejecutivo del MM, entre otras cosas: UN وفي هذا السياق، يُدعى الأمين التنفيذ والمدير العام للاتفاقية إلى أمور منها التالية:
    y el Director está muy preocupado. No se detendrán hasta tener un cadáver. Open Subtitles والمدير قلق جداً حول أنّهم لن يتوقفوا حتى يحصلوا على جثة
    El Ministro del Interior y el Director general de documentación nacional y de emigración fueron igualmente ejecutados. UN كما قتل وزير الداخلية والمدير العام للوثائق الوطنية والهجرة.
    Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura UN الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Por consiguiente, el párrafo del preámbulo en el documento A/48/L.13 y Corr.1 en su redacción actual contradice los informes del Presidente de la Comisión Especial y del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica y no se puede considerar correcto. UN إن تناقض تقريري رئيس اللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لذا فهي فقرة غير دقيقة ولن نوافق عليها.
    Los Estados Partes solicitante y solicitado podrán mantener informados al Consejo Ejecutivo y al Director General de la solicitud y de la respuesta. UN ويجوز للدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف الموجه إليها الطلب إبقاء المجلس التنفيذي والمدير العام على علم بالطلب والرد.
    Las contribuciones se pagarían con arreglo a un acuerdo suscrito por el contribuyente y el Director Ejecutivo. UN وستدفع المساهمات عملا بالاتفاق الكتابي المعقود بين المتبرع والمدير التنفيذي.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex oficio. UN ويعتبر اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    Cualquier Estado Parte y el Director General podrán proporcionar información adicional para la evaluación de la propuesta. UN ويجوز أن تقدم أي دولة طرف والمدير العام معلومات اضافية لتقييم الاقتراح.
    Cualquier Estado Parte y el Director General podrán proporcionar información adicional para la evaluación de la propuesta. UN ويجوز أن تقدم أي دولة طرف والمدير العام معلومات اضافية لتقييم الاقتراح.
    Formularán breves declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    El Presidente y el Director Ejecutivo harán algunas observaciones finales, según corresponda. UN يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء.
    Apertura del período de sesiones y declaraciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN افتتــاح الــدورة والبيانــان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura UN الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura UN الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura UN الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Informe del Secretario General de las Naciones Unidas y del Director UN تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذيـة والزراعة عن الاجراءات الطارئة
    Informe del Secretario General de las Naciones Unidas y del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Los Estados Partes solicitante y solicitado podrán mantener informados al Consejo Ejecutivo y al Director General de la solicitud y de la respuesta. UN ويجوز للدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف الموجه إليها الطلب إبقاء المجلس التنفيذي والمدير العام على علم بالطلب والرد.
    Mundial y al Director Gerente del Fondo Monetario Internacional por la Presidenta del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales 155 UN الاقتصادية والاجتماعية والثقافيـة إلى رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي 184
    Todos esos órganos celebrarían consultas con la Junta Ejecutiva y la Directora Ejecutiva. UN وستقوم هذه الهيئات جميعها بإسداء المشورة إلى المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي.
    Al mes siguiente, el Ulu de Tokelau y el Administrador participaron en el período de sesiones del Comité Especial en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وفي الشهر التالي، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو والمدير في دورة اللجنة الخاصة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    La representante del Comité agradeció al Presidente y a la Directora Ejecutiva la ayuda prestada para facilitar su participación en la reunión de la Junta Ejecutiva. UN وقدمت ممثلة اللجنة شكرها للرئيس والمدير التنفيذي للمساعدة التي قدماها في تسهيل مشاركتها في اجتماع المجلس التنفيذي.
    La Junta Ejecutiva escuchará declaraciones de su Presidente y de la Directora Ejecutiva. UN سيستمع المجلس التنفيذي لبيانين يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي.
    1994-1999: Secretaria General Adjunta y Directora General, Departamento de Cooperación Internacional, Comisión Nacional de Población y Planificación Familiar UN 1994-1999: نائب المدير العام والمدير العام لإدارة التعاون الدولي في اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة
    La Relatora Especial también se reunió con el Comisionado Nacional de los Derechos Humanos y con el Director Ejecutivo y otros funcionarios del Instituto Hondureño de la Niñez y la Familia (IHNFA). UN كما التقت المقررة الخاصة بالمفوض الوطني لحقوق الإنسان، والمدير التنفيذي وغيره من الموظفين في مؤسسة هندوراس للأطفال والأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more