"والي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Waly
        
    • Gobernador
        
    • Prefecto
        
    • Walley
        
    • Wali de
        
    • Vali
        
    • Vicegobernador
        
    • Wally
        
    • wilaya
        
    Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye sobre la misión que UN تقرير المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي، عــن بعثتــه
    Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, UN تقرير أعده المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي ويُقدﱠم
    El actual Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, sólo recibió información sobre uno de los casos que transmitió en 1993. UN وقد تلقى السيد بكر والي اندياي، المقرر الحالي، معلومات عن حالة واحدة فقط من الحالات التي أحيلت إلى الحكومة في عام ٣٩٩١.
    Al parecer también murieron muchos integrantes de la Policía de Reserva Central desplegados por el Gobernador del estado de Kordofan Meridional para impedir nuevos combates. UN وقيل إن أعدادا كبيرة قتلت أيضا من قوات شرطة الاحتياطي المركزي التي نشرها والي جنوب كردفان لمنع وقوع مزيد من الاشتباكات.
    Harun es el Gobernador del estado de Kordofán del Sur, presentándose como el hombre que resuelve los problemas. UN فهارون هو والي ولاية جنوب كردفان، الذي يقدم نفسه أنه الرجل الذي يستطيع حل المشاكل.
    El más importante de los 3 acusados es el Sr. Clément Kayhishema, antiguo Prefecto de Kibuye. UN وأهم الثلاثة المتهمين هو السيد كليمان كاييشيما والي كيبويي السابق.
    Chicos. Mi viaje a Walley World de niño fue lo mejor que me pasó. Open Subtitles يا رفاق بربكم , رحلتي الى عالم والي حينما كنت طفلا كانت أفضل وقت حضيت به
    Informe presentado por el Sr. Bacre Waly Ndiaye, Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones UN تقرير السيد بكر والي ندياي، المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام
    Durante la reunión, el Sr. Bacre Waly Ndiaye distribuyó a su vez un documento de trabajo extraoficial. UN كما قام السيد بكر والي ندياي خلال الاجتماع بتعميم ورقة عمل غير رسمية.
    El informe es presentado por el Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, que hasta ahora ha presentado cuatro informes anuales a la Comisión de Derechos Humanos. UN وهذا التقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي، الذي قدم حتى اﻵن أربعة تقارير سنوية الى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Sr. Bacre Waly Ndiaye Relator Especial sobre ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias UN السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, UN تقرير أعده المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي، ويقدم
    Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي
    También estuvieron allí Maŷzub Al-Jalifa (Gobernador de Jartum), Badr Ad-Din Taha (ex Gobernador), Ibrahim Shams Ad-Din y algunos amigos extranjeros, iraníes, afganos y palestinos. UN وفي مجذوب الخليفة والي الخرطوم، بدر الدين طه الوالي سابقا وإبراهيم شمس الدين وكمية من اﻷصدقاء اﻷجانب اﻹيرانيين واﻷفغان والفلسطينيين.
    El Gobernador de Darfur septentrional, por ejemplo, indicó a la misión que los rebeldes atacaban ciudades y aldeas. UN فعلى سبيل المثال، أبلغ والي شمالي دارفور البعثة بأن المتمردين قد شنوا هجمات على البلدات والقرى.
    Durante una conversación con mi Representante Especial, el Gobernador de Darfur meridional prometió no volver a aplicar esta medida. UN وقد وعد والي جنوب دارفور، أثناء نقاش مع ممثلي الخاص، بعدم تكرار ذلك الإجراء.
    El Gobernador de Darfur septentrional también estimó que el Acuerdo de Paz de Darfur sería ineficaz mientras algunos grupos permanecieran al margen. UN كما اعتبر والي شمال دارفور أن الاتفاق سيظل معيبا ما دامت مجموعــات بهـــذا العـــدد خــارج نطاق الاتفاق.
    El Prefecto declaró que en su localidad se cometieron robos. UN 127 - أكد والي دالوا أن هناك سرقات حدثت في مقاطعته.
    La emisora de radio fue cerrada por orden del Prefecto de Bahr Sara y abierta posteriormente el 16 de febrero de 2004 con una programación limitada. UN وقيل إن الإذاعة أغلقت بأمر من والي بحر سارا، ثم افتتحت مجدداً في 16 شباط/فبراير 2004 ببرمجة محدودة.
    El verdadero plato fuerte, claro, será llegar a Walley World y llevar a mi familia al Velociraptor. Open Subtitles حسنا الأمر الأكثر أهمية بالطبع سيكون حينما نصل الى عالم والي وأصطحب عائلتي على الـ فيلوسورابتور
    Puede presentarse recurso contra ella al Wali de la wilaya del lugar de residencia de la persona ingresada. UN ويمكن الطعن في هذا القرار لدى والي الولاية في مكان إقامة الشخص المحتجز.
    Sr. Vali Rahimov, Jefe de Departamento, Baku UN السيد والي راحيموف، رئيس الإدارة، باكو
    - El Acuerdo prevé la asignación de dos puestos de Vicegobernador de Darfur a miembros de los movimientos. UN :: أقرت اللجنة تعيين نائبي والي في دارفور من الحركات وقد تم ذلك.
    De hecho la declaración del Secretario General de Hábitat II, el Sr. Wally N ' Dow, de que UN والواقع أن قول اﻷمين العام للموئل الثاني السيد والي انداو إن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more