Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye sobre la misión que | UN | تقرير المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي، عــن بعثتــه |
Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, | UN | تقرير أعده المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي ويُقدﱠم |
El actual Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, sólo recibió información sobre uno de los casos que transmitió en 1993. | UN | وقد تلقى السيد بكر والي اندياي، المقرر الحالي، معلومات عن حالة واحدة فقط من الحالات التي أحيلت إلى الحكومة في عام ٣٩٩١. |
Al parecer también murieron muchos integrantes de la Policía de Reserva Central desplegados por el Gobernador del estado de Kordofan Meridional para impedir nuevos combates. | UN | وقيل إن أعدادا كبيرة قتلت أيضا من قوات شرطة الاحتياطي المركزي التي نشرها والي جنوب كردفان لمنع وقوع مزيد من الاشتباكات. |
Harun es el Gobernador del estado de Kordofán del Sur, presentándose como el hombre que resuelve los problemas. | UN | فهارون هو والي ولاية جنوب كردفان، الذي يقدم نفسه أنه الرجل الذي يستطيع حل المشاكل. |
El más importante de los 3 acusados es el Sr. Clément Kayhishema, antiguo Prefecto de Kibuye. | UN | وأهم الثلاثة المتهمين هو السيد كليمان كاييشيما والي كيبويي السابق. |
Chicos. Mi viaje a Walley World de niño fue lo mejor que me pasó. | Open Subtitles | يا رفاق بربكم , رحلتي الى عالم والي حينما كنت طفلا كانت أفضل وقت حضيت به |
Informe presentado por el Sr. Bacre Waly Ndiaye, Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones | UN | تقرير السيد بكر والي ندياي، المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام |
Durante la reunión, el Sr. Bacre Waly Ndiaye distribuyó a su vez un documento de trabajo extraoficial. | UN | كما قام السيد بكر والي ندياي خلال الاجتماع بتعميم ورقة عمل غير رسمية. |
El informe es presentado por el Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, que hasta ahora ha presentado cuatro informes anuales a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وهذا التقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي، الذي قدم حتى اﻵن أربعة تقارير سنوية الى لجنة حقوق اﻹنسان. |
Sr. Bacre Waly Ndiaye Relator Especial sobre ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias | UN | السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي |
Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, | UN | تقرير أعده المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي، ويقدم |
Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي |
También estuvieron allí Maŷzub Al-Jalifa (Gobernador de Jartum), Badr Ad-Din Taha (ex Gobernador), Ibrahim Shams Ad-Din y algunos amigos extranjeros, iraníes, afganos y palestinos. | UN | وفي مجذوب الخليفة والي الخرطوم، بدر الدين طه الوالي سابقا وإبراهيم شمس الدين وكمية من اﻷصدقاء اﻷجانب اﻹيرانيين واﻷفغان والفلسطينيين. |
El Gobernador de Darfur septentrional, por ejemplo, indicó a la misión que los rebeldes atacaban ciudades y aldeas. | UN | فعلى سبيل المثال، أبلغ والي شمالي دارفور البعثة بأن المتمردين قد شنوا هجمات على البلدات والقرى. |
Durante una conversación con mi Representante Especial, el Gobernador de Darfur meridional prometió no volver a aplicar esta medida. | UN | وقد وعد والي جنوب دارفور، أثناء نقاش مع ممثلي الخاص، بعدم تكرار ذلك الإجراء. |
El Gobernador de Darfur septentrional también estimó que el Acuerdo de Paz de Darfur sería ineficaz mientras algunos grupos permanecieran al margen. | UN | كما اعتبر والي شمال دارفور أن الاتفاق سيظل معيبا ما دامت مجموعــات بهـــذا العـــدد خــارج نطاق الاتفاق. |
El Prefecto declaró que en su localidad se cometieron robos. | UN | 127 - أكد والي دالوا أن هناك سرقات حدثت في مقاطعته. |
La emisora de radio fue cerrada por orden del Prefecto de Bahr Sara y abierta posteriormente el 16 de febrero de 2004 con una programación limitada. | UN | وقيل إن الإذاعة أغلقت بأمر من والي بحر سارا، ثم افتتحت مجدداً في 16 شباط/فبراير 2004 ببرمجة محدودة. |
El verdadero plato fuerte, claro, será llegar a Walley World y llevar a mi familia al Velociraptor. | Open Subtitles | حسنا الأمر الأكثر أهمية بالطبع سيكون حينما نصل الى عالم والي وأصطحب عائلتي على الـ فيلوسورابتور |
Puede presentarse recurso contra ella al Wali de la wilaya del lugar de residencia de la persona ingresada. | UN | ويمكن الطعن في هذا القرار لدى والي الولاية في مكان إقامة الشخص المحتجز. |
Sr. Vali Rahimov, Jefe de Departamento, Baku | UN | السيد والي راحيموف، رئيس الإدارة، باكو |
- El Acuerdo prevé la asignación de dos puestos de Vicegobernador de Darfur a miembros de los movimientos. | UN | :: أقرت اللجنة تعيين نائبي والي في دارفور من الحركات وقد تم ذلك. |
De hecho la declaración del Secretario General de Hábitat II, el Sr. Wally N ' Dow, de que | UN | والواقع أن قول اﻷمين العام للموئل الثاني السيد والي انداو إن: |