"وحزب" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Partido
        
    • y Hizbul
        
    • Partido de
        
    • del Partido
        
    • y las Fuerzas
        
    • Partido del
        
    • su Partido
        
    • y el
        
    • y los
        
    • Y la
        
    • fiesta
        
    • y Hizbulá
        
    • Hezbollah
        
    :: Acuerdo entre el SPLM y el Partido del Congreso Nacional sobre modalidades de distribución de ingresos con posterioridad al referéndum UN :: إبرام اتفاق بين الحركة الشعبية لتحرير السودان وحزب المؤتمر الوطني بشأن طرائق اقتسام الإيرادات بعد إجراء الاستفتاء
    Personas de todos lados están organizando manifestaciones contra Pratap Singh Nimbalkar y el Partido Sabhyata. Open Subtitles الناس في جميع أنحاء يتم تنظيم مسيرات ضد براتاب سينغ نيمبالكار وحزب سابياتا.
    Deplorando las violaciones de la cesación del fuego por el Partido de Kampuchea Democrática (PKD) y el Partido del Estado de Camboya (SOC), UN وإذ يعرب عن استيائه لانتهاكات وقف إطلاق النار من قبل حزب كمبوتشيا الديمقراطية وحزب دولة كمبوديا،
    :: 4 reuniones de reconciliación con grupos ajenos al proceso de paz, incluidos Ahlu Sunna Wa Jam ' a y Hizbul al-Islam UN :: عقد أربعة اجتماعات مع الجماعات التي هي خارج نطاق عملية السلام بما في ذلك أهل السنة والجماعة، وحزب الإسلام
    Recientemente se han formado nuevos partidos: el Partido Popular de Tayikistán, el Partido de Renovación Económica y Política y el Partido de Trabajo Libre. UN وقد نشأت عندنا في اﻵونة اﻷخيرة أحزاب جديدة هي حزب طاجيكستان الشعبي وحزب التجدد الاقتصادي والسياسي وحزب العمل الحر.
    Durante el juicio se probó la estrecha relación existente entre Carlos y el Partido de los Trabajadores Kurdos. UN وأثبتت المحاكمة العلاقة بين كارلوس وحزب العمال الكردستاني.
    Hasta la fecha, se han emitido certificados de autorización a tres partidos políticos, a saber, el Partido de la Unidad, el Partido Patriótico Nacional y el Partido del Trabajo. UN وحتى اليوم صدرت تصاريح بخوض الانتخابات لثلاثة أحزاب سياسية، هي حزب الوحدة، والحزب الوطني القطري وحزب العمل.
    Hasta la fecha el Partido de la Coalición Panliberiana y el Partido del Pueblo Unido no han ocupado sus escaños en la asamblea legislativa y siguen impugnando el método aplicado para la asignación de escaños. UN وحتى اﻵن ما زال حزب ائتلاف ليبريا جميعها وحزب الوحدة يعارضان أسلوب تخصيص المقاعد.
    el Partido del Progreso de Noruega -el cual, contrariamente a lo que figura en su informe, tiene sólo 21 miembros en el Parlamento- expresa públicamente su horror ante la presencia de extranjeros y minorías étnicas en esa sociedad. UN وحزب التقدم في النرويج، الذي ليس لديه إلا ٢١ عضوا في البرلمان على النقيض مما ورد في تقريره، قد أعرب علنا ما يساوره من هلع إزاء وجود اﻷجانب واﻷقليات العرقية في مجتمع النرويج.
    Para ese momento, habían estallado tensiones políticas en Rolpa, plaza fuerte del movimiento maoísta, entre los maoístas y el Partido Congresista en el poder. UN وتفجر التوتر السياسي السائد في منطقة رولبا، وهي من معاقل الحركة الماوية، بين الماويين وحزب المؤتمر الحاكم.
    Las vicepresidentas de los grupos de la Unión Pro Patria, el Partido Centrista y el Partido de Coalición también son mujeres. UN كما أن نائبات رؤساء أحزاب الاتحاد في سبيل الوطن، وحزب الوسط وحزب الائتلاف من النساء.
    el Partido Ecologista suizo, que en la actualidad está representado en el Consejo nacional por una mayoría de mujeres, instauró en 1987 un cupo aplicable a todos sus órganos y listas electorales. UN وحزب البيئة السويسري الذي يمثل حاليا في الأغلب بنساء في المجلس الوطني، أقام منذ عام 1987 حصة تبلغ 50 في المائة وتنطبق على جميع أجهزته وقوائمه الانتخابية.
    Los dos partidos políticos más importantes son el Partido Nacionalista y el Partido Laborista de Malta. UN يوجد حزبان سياسيان رئيسيان، هما الحزب الوطني وحزب عمل مالطة.
    El actual Gobierno coopera estrechamente con otros dos partidos parlamentarios: el Partido de Izquierdas y el Partido Verde. UN والحكومة الحالية تتعاون تعاوناً وثيقاً مع حزبين برلمانيين آخرين هما حزب اليسار وحزب الخضر.
    Hay dos partidos políticos principales: el Partido para la Protección de los Derechos Humanos y el Partido Nacional para el Desarrollo de Samoa. UN يوجد حزبان رئيسيان هما: حزب حماية حقوق الإنسان وحزب التنمية الوطني لساموا.
    En un informe del ACNUR sobre el Sudán preparado en 1997 se concluye que el Umma y otro Partido de oposición, el Partido Democrático Unionista, están desfasados y que ya no interesan a la mayoría de los jóvenes. UN وتخلص نشرة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين صدرت في عام 1997، إلى أن حزب الأمة وحزب معارض آخر هو الحزب الاتحادي الديمقراطي، قد أصبحا حزبين باليين لا يهتم معظم الشباب بهما.
    Durante el período que abarca este informe, se afirmó que las milicias de Al-Shabaab y Hizbul Islam fueron responsables de varios incidentes de seguridad en ciudades fronterizas dentro de Kenya. UN وخلال الفترة المشمول بهذا التقرير زُعم أن مليشيات حركة الشباب وحزب الإسلام مسؤولة عن عدد من الحوادث الأمنية التي وقعت في بلدات حدودية داخل كينيا.
    Participaron también en la conferencia altos representantes del Gobierno de Croacia y del Partido gobernante, la Unión Democrática de Croacia (HDZ). UN إذ شارك في المؤتمر أيضا كبار ممثلي حكومة كرواتيا وحزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي الحاكم.
    Tanzanía encomia al Gobierno de Burundi y al grupo rebelde Partido para la Liberación del Pueblo Hutu y las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL) por haber firmado finalmente el acuerdo de cesación del fuego. UN وترحب تنزانيا بتوقيع حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية أخيرا اتفاق السلام وتثني عليه.
    El ex Presidente, el Sr. H. Kamuzu Banda, y su Partido del Congreso de Malawi, fueron derrotados. UN والرئيس السابق، السيد ﻫ. كاموزو باندا وحزب مؤتمر ملاوي التابع له هزما في الانتخابات.
    Se concedieron más de 240.000 acreditaciones a observadores nacionales e internacionales, agentes de los partidos políticos y los candidatos, y a representantes de los medios de difusión, para vigilar las elecciones. UN وقد اعتُمد أكثر من 000 240 مراقب محلي ودولي وحزب سياسي ووكلاء للمرشحين وممثلين لوسائل الإعلام لمراقبة الانتخابات.
    La lucha por el poder se desarrolló entre el Frente para la Democracia en Burundi (FRODEBU) Y la Unión para el Progreso Nacional (UPRONA). UN وكان الصراع على السلطة يجري بين حزب الجبهة الديمقراطية البوروندية وحزب الوحدة والتقدم الوطني.
    Todo comenzó con un bote destrozado y una fiesta. Open Subtitles حسنا، كل شيء بدأ من... ... مع قارب محطم وحزب البرية. كان
    El Líbano pidió frecuentemente que el Consejo de Seguridad hiciese un llamamiento a una cesación del fuego inmediata e incondicional entre Israel y Hezbollah. UN وقد ناشد لبنان مجلس الأمن بصورة متكررة بأن يدعو إلى وقف فوري وغير مشروط لإطلاق النار بين إسرائيل وحزب الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more