"وزيرة الدولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Secretaria de Estado
        
    • Ministra de Estado
        
    • Ministro de Estado
        
    • Secretaría de Estado
        
    • Ministerio de Estado
        
    • Ministra Estatal
        
    • del Ministerio de
        
    • Secretario de Estado
        
    Excelentísima Señora Simona Marinescu, Secretaria de Estado, Ministerio de Trabajo y Protección Social de Rumania. UN سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.
    Excelentísima Señora Simona Marinescu, Secretaria de Estado, Ministerio de Trabajo y Protección Social de Rumania. UN سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.
    Moderadora: Sra. Leire Pajín Iraola, Secretaria de Estado de Cooperación Internacional, España. UN الميسرة: السيدة ليري باخين إيراولا، وزيرة الدولة للتعاون الدولي، إسبانيا.
    :: Sra. Yu-Foo Yee Shoon, Ministra de Estado de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes; y UN :: السيدة يو فو يي شون وزيرة الدولة للتنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية؛
    En su carta la Ministra de Estado de Relaciones Exteriores subrayó que las medidas parciales de no proliferación no surten efecto. UN ولقد أشارت وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في رسالتها إلى أن تدابير عدم الانتشار الجزئية لن تكون كافية.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر وزيرة الدولة للشؤون الخارجية للنرويج على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إليﱠ.
    También damos la bienvenida a la Secretaria de Estado de Noruega y tomamos nota de su importante declaración. UN ونرحب أيضا، سيادة الرئيس، بوجود وزيرة الدولة للنرويج بيننا، ونحيط علماً ببيانها الهام.
    Mi delegación se ha visto también inspirada por la declaración de la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega. UN ويستلهم وفدي كذلك البيان الذي ألْقته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية للنرويج.
    Tiene la palabra la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega, Sra. Aslaug Haga. UN وأدعو اﻵن وزيرة الدولة بوزارة الخارجية في النرويج، السيدة آسلوغ هاغا، إلى إلقاء كلمتها أمام المؤتمر.
    16.00 horas Reunión con la Sra. Ligia Amada Melo de Cardona, Secretaria de Estado de Educación y Cultura UN مقابلة مع السيدة ليخيا آمادا ميلو دو كاردونا، وزيرة الدولة للتربية والثقافة
    Excelentísima Señora Clare Short, Secretaria de Estado para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN سعادة السيدة كلير شورت، وزيرة الدولة للتنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Excelentísima Señora Lise Bergh, Secretaria de Estado de la Mujer y la Igualdad de Suecia. UN سعادة السيدة ليز برغ، وزيرة الدولة لشؤون الجنسين والمساواة في السويد.
    1992-1997: Ministra de Estado encargada de asuntos de la infancia UN وزيرة الدولة المسؤولة عن شؤون الطفولة والحكم المحلي
    Ministra de Estado de Agricultura, Ganadería y Pesca de Uganda UN وزيرة الدولة لشؤون الزراعة والصناعة الحيوانية ومصائد الأسماك في أوغندا
    Sin embargo, una mujer recientemente nombrada Senadora también tiene el cargo de Ministra de Estado (Ministra subalterna) en el Ministerio de Finanzas y Planificación. UN بيد أن العضوة الجديدة المعينة في مجلس الشيوخ تشغل أيضا منصب وزيرة الدولة في وزارة المالية والتخطيط.
    Ministra de Estado de igualdad entre los géneros y asuntos sociales UN وزيرة الدولة لشؤون المساواة الجنسانية والشؤون الاجتماعية
    Ministra de Estado para Programas Especiales UN وزيرة الدولة لشؤون البرامج الخاصة
    Doy ahora la palabra a Su Excelencia la Honorable Joanne Massiah, Ministra de Estado de Antigua y Barbuda. UN أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي الأونرابل جوان ماسياه، وزيرة الدولة في أنتيغوا وبربودا.
    Además del Ministro de Estado, otras dos mujeres ocupaban puestos en el actual Consejo de Ministros. UN وبالاضافة الى وزيرة الدولة عينت امرأتان في الحكومة الحالية.
    Ese podría ser uno de los objetivos de la nueva Secretaría de Estado para los Asuntos de la Familia. UN ويمكن أن يكون ذلك مجالا تركّز عليه وزيرة الدولة الجديدة لشؤون الأسرة.
    Las prioridades programáticas se ponen en práctica a través de importantes programas de la Oficina del Ministerio de Estado de Asuntos de la Mujer, a saber: UN ويتم تنفيذ أولويات البرامج من خلال البرامج الرئيسية لمكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة على النحو التالي:
    La Ministra Estatal para Asuntos de la Mujer fue la única mujer firmante del Código de Honor Nacional. UN وكانت وزيرة الدولة لشؤون المرأة المرأة الوحيدة التي وقّعت على ميثاق الشرف الوطني.
    El actual gabinete se denomina Sexto Gabinete de Desarrollo y cuenta con dos mujeres, una al frente del Ministerio de Asuntos de la Mujer y la otra del de Asuntos Sociales. UN وتسمى الوزارة الحالية وزارة التنمية السادسة، وفيها وزيرتان هما وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة ووزيرة الشؤون الاجتماعية.
    El Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia presentó un aide mémoire al oficial, con el texto siguiente: UN ووجَّهت وزيرة الدولة السويدية للشؤون الخارجية مذكرة إلى ممثل الحكومة المصرية جاء فيها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more