Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثائق التالية : |
Para su examen del tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان : |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظر البند الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان : |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان : |
Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة فيما يتعلق بنظرها في البند الوثائق التالية: |
El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo, que recomendó. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري فأوصت بقبوله. |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة، من أجل النظر في البند، الوثائق التالية: |
El Comité también tuvo ante sí 10 peticiones de reclasificación del carácter consultivo y recomendó la aceptación de 5 de ellas. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا 10 طلبات جديدة لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على 5 من تلك |
Para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند، الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين: |
3. Para su consideración, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة الوثيقتان التاليتان للنظر فيهما: |
Para el examen del tema 5 del programa, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال الوثائق التالية: |
3. En relación con el tema, la Sexta Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة السادسة، فيما يتصل بهذا البند، الوثائق التالية: |
3. En relación con este tema, la Sexta Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة السادسة، فيما يتعلق بهذا البند، الوثيقتان التاليتان: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة، ﻷغراض نظرها في البند، الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
A continuación, la Comisión tiene a la vista el proyecto de informe de la Comisión sobre este tema que figura en dos proyectos de resolución. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع تقرير اللجنة عن البند، الذي تضمن مشروعي قرارين. |
Las delegaciones tuvieron ante sí las propuestas que figuraban en los documentos A/AC.264/2003/DP.1, A/AC.264/2003/DP.2 y A/AC.264/2003/DP.3. | UN | 17 - وكان معروضا على الوفود مقترحات وردت في الوثائق A/AC.264/2003/DP.1 و A/AC.264/2003/DP.2 و A/AC.264/2003/DP.3. |
6. La Conferencia dispuso de una nota de antecedentes del Programa Mundial de Alimentos. | UN | ٦ - وكان معروضا على المؤتمر مذكرة معلومات أساسية لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
En relación con estos temas, la Asamblea General tiene ante sí cinco informes. | UN | وكان معروضا على الجمعية العامة في إطار هذه البنود خمسة تقارير. |
El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص. |