"و هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y eso
        
    • Y esto
        
    • Y este
        
    • y es
        
    • Eso es
        
    • Y esta
        
    • Y ese
        
    • Lo que
        
    • Este es
        
    • esto es
        
    • y esa
        
    • y así
        
    • que es
        
    El reto ahora, claro, es hacerlo en la escala necesaria en estos 3 países, Y eso es un gran reto. TED التحدي الآن، بالطبع، فعل ذلك على النطاق المحتاج إليه عبر هذه البلدان الثلاثة، و هذا تحدي كبير.
    Primero, está confirmado que el ejercicio es bueno para nuestro cuerpo y mente, Y eso es definitivamente cierto. TED بادئ ذي بدء، من المتفق أن الرياضة مفيدة للذهن و الجسم، و هذا صحيح تماماً.
    y Y esto me produjo una profunda gratitud por el tiempo vivido TED و هذا جعلني أشعر بامتنان عميق للوقت الذي كان لدي،
    Este, como les dije, es un modelo CAD de mí, Y este es uno de los últimos modelos de CAD. TED و كما ذكرت، فهذا عبارةٌ عن نموذج لي بمساعدة الحاسوب، و هذا آخر لنموذجٍ لاحقٍ تم تصميمه.
    Por otra parte, señor Presidente, usted mismo ha dicho que se trata de una decisión sumamente modesta. y es verdad. UN وفي الوقت ذاته، فقد قلتم يا سيدي الرئيس بنفسكم إن هذا المقرر متواضع للغاية، و هذا صحيح.
    Y esta carta ¿llegó con el reparto de las 9:30 de la noche? Open Subtitles و هذا الخطاب وصل في بريد الساعة التاسعة و النصف ؟
    por eso quería trabajar con ella en ese entonces Y ese es el por qué aun lo quiero Open Subtitles هذا سبب رغبتي بالعمل معها في ذلك الحين و هذا سبب بقآئي على هذه الرغبة
    Y eso ocurrió durante un periodo de un par de años, y ahora somos la empresa lider, saben, explorando el espacio en su nombre. TED و هذا تم خلال فترة امتدت لحوالي السنتين، وكما تعملون، اليوم نحن المنظمة القائدة في مجال استكشاف الفضاء نيابة عنكم.
    El sitio web dice, si miran, que hay una mutación individual y quizás una segunda, quizás una tercera, Y eso es el cáncer. TED كم يذكر أنه إذا نظرت هنا فإنك سترى طفرة فردية و قد ترى ثانية و ثالثة و هذا هو السرطان
    Y eso significa que, de adultos, por lo general los vasos sanguíneos no crecen, TED و هذا يعني أن الأوعية الدموية البالغة في الظروف العادية لا تنمو.
    Y eso realmente motivaba a la gente a encontrar las mejores historias. TED و هذا قد دفع الناس إلى البحث عن أفضل القصص
    Y eso sólo fue asilo. A usted se le acusa de asesinato. Open Subtitles و هذا كان مجرد لجوء سياسى أنت متهم بجريمه قـتـل
    Y eso es sólo si lograron algo... algo que el editor cree que es importante. Open Subtitles و هذا فقَط إذا ما كانوا حَقَقوا شيئاً شيئاً يَعتَقدُ المُحَرِر أنهُ مُهِم
    Pero somos solo una compañía, Y esto es apenas la punta del iceberg. TED و لكننا فقط شركة واحدة، و هذا فقط يمس سطح المشكلة
    Y esto abre un tipo completamente nuevo de riesgos para todos nosotros. TED و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا
    Y este hombre no parece tener 65 y estar inmovilizado en silla de ruedas. TED و هذا الرجل لا يبدو كرجل معاق عمره خمسة و ستون عاما.
    Y este es su proyecto más grande, aquí, en el país más pobre del mundo. TED و هذا هو أكبر مشروع حصل عليه، و في أفقر بلد في العالم.
    Buscaba a alguien que fuese judío, porque yo lo soy y es importante para mí. TED كنت أبحث عن رجل يهودي، فأنا كذلك، و هذا أمر مهم بالنسبة لي.
    Y esta es la única área que aún no ha sido comprada. Open Subtitles و هذا هو الجزء الوحيد الذي لم نحصل عليه بعد
    Desde el fin de la sequía, más de 220 crías han nacido en Amboseli Y ese número sigue en aumento. Open Subtitles منذ نهاية الجفاف، أكثر من 220 عجل تمت ولادتهم في امبوسيلي، و هذا العدد مستمر في الزيادة.
    esto es más o menos Lo que vimos el año pasado, y así es como continuará en el futuro. TED هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل.
    y esa fue la primera demostración de un modo de correr bajo mando neural. TED و هذا كان أول عرض للركض المتحكم به من قبل أوامر عصبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more