El reto ahora, claro, es hacerlo en la escala necesaria en estos 3 países, Y eso es un gran reto. | TED | التحدي الآن، بالطبع، فعل ذلك على النطاق المحتاج إليه عبر هذه البلدان الثلاثة، و هذا تحدي كبير. |
Primero, está confirmado que el ejercicio es bueno para nuestro cuerpo y mente, Y eso es definitivamente cierto. | TED | بادئ ذي بدء، من المتفق أن الرياضة مفيدة للذهن و الجسم، و هذا صحيح تماماً. |
y Y esto me produjo una profunda gratitud por el tiempo vivido | TED | و هذا جعلني أشعر بامتنان عميق للوقت الذي كان لدي، |
Este, como les dije, es un modelo CAD de mí, Y este es uno de los últimos modelos de CAD. | TED | و كما ذكرت، فهذا عبارةٌ عن نموذج لي بمساعدة الحاسوب، و هذا آخر لنموذجٍ لاحقٍ تم تصميمه. |
Por otra parte, señor Presidente, usted mismo ha dicho que se trata de una decisión sumamente modesta. y es verdad. | UN | وفي الوقت ذاته، فقد قلتم يا سيدي الرئيس بنفسكم إن هذا المقرر متواضع للغاية، و هذا صحيح. |
Y esta carta ¿llegó con el reparto de las 9:30 de la noche? | Open Subtitles | و هذا الخطاب وصل في بريد الساعة التاسعة و النصف ؟ |
por eso quería trabajar con ella en ese entonces Y ese es el por qué aun lo quiero | Open Subtitles | هذا سبب رغبتي بالعمل معها في ذلك الحين و هذا سبب بقآئي على هذه الرغبة |
Y eso ocurrió durante un periodo de un par de años, y ahora somos la empresa lider, saben, explorando el espacio en su nombre. | TED | و هذا تم خلال فترة امتدت لحوالي السنتين، وكما تعملون، اليوم نحن المنظمة القائدة في مجال استكشاف الفضاء نيابة عنكم. |
El sitio web dice, si miran, que hay una mutación individual y quizás una segunda, quizás una tercera, Y eso es el cáncer. | TED | كم يذكر أنه إذا نظرت هنا فإنك سترى طفرة فردية و قد ترى ثانية و ثالثة و هذا هو السرطان |
Y eso significa que, de adultos, por lo general los vasos sanguíneos no crecen, | TED | و هذا يعني أن الأوعية الدموية البالغة في الظروف العادية لا تنمو. |
Y eso realmente motivaba a la gente a encontrar las mejores historias. | TED | و هذا قد دفع الناس إلى البحث عن أفضل القصص |
Y eso sólo fue asilo. A usted se le acusa de asesinato. | Open Subtitles | و هذا كان مجرد لجوء سياسى أنت متهم بجريمه قـتـل |
Y eso es sólo si lograron algo... algo que el editor cree que es importante. | Open Subtitles | و هذا فقَط إذا ما كانوا حَقَقوا شيئاً شيئاً يَعتَقدُ المُحَرِر أنهُ مُهِم |
Pero somos solo una compañía, Y esto es apenas la punta del iceberg. | TED | و لكننا فقط شركة واحدة، و هذا فقط يمس سطح المشكلة |
Y esto abre un tipo completamente nuevo de riesgos para todos nosotros. | TED | و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا |
Y este hombre no parece tener 65 y estar inmovilizado en silla de ruedas. | TED | و هذا الرجل لا يبدو كرجل معاق عمره خمسة و ستون عاما. |
Y este es su proyecto más grande, aquí, en el país más pobre del mundo. | TED | و هذا هو أكبر مشروع حصل عليه، و في أفقر بلد في العالم. |
Buscaba a alguien que fuese judío, porque yo lo soy y es importante para mí. | TED | كنت أبحث عن رجل يهودي، فأنا كذلك، و هذا أمر مهم بالنسبة لي. |
Y esta es la única área que aún no ha sido comprada. | Open Subtitles | و هذا هو الجزء الوحيد الذي لم نحصل عليه بعد |
Desde el fin de la sequía, más de 220 crías han nacido en Amboseli Y ese número sigue en aumento. | Open Subtitles | منذ نهاية الجفاف، أكثر من 220 عجل تمت ولادتهم في امبوسيلي، و هذا العدد مستمر في الزيادة. |
esto es más o menos Lo que vimos el año pasado, y así es como continuará en el futuro. | TED | هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل. |
y esa fue la primera demostración de un modo de correr bajo mando neural. | TED | و هذا كان أول عرض للركض المتحكم به من قبل أوامر عصبية |