"ERA UN joven SOBRESALIENTE Y DE CARÀCTER ADMIRABLE QUE FUE, Y ESPERO QUE CONTINÚE SIENDO, | Open Subtitles | لقد كان رجل يافع عظيم مع خبرات ساعدت، وآآمل أن تستمر في المساعدة |
Mira, no es normal que un joven pase todo el tiempo solo en un sótano. | Open Subtitles | إنه ليس من الطبيعي لشاب يافع أن يقضي كل وقته وحيدا في السقيفة |
Hombre o mujer, joven o viejo, señor o campesino, nuestras opciones son las mismas. | Open Subtitles | رجل أو امرأة يافع أو مُسن سيد أو فلاح خياراتنا ذات الشئ |
Pero para un joven eso me causó una profunda impresión: que uno nunca sabe cuanto tiempo tiene realmente. | TED | لكن بالنسبة لشاب يافع خلّف ذلك إنطباعاً حقيقياً عليّ: أن الشخص لا يعلم كم تبقى له من الوقت ليعيش. |
A mitad de camino hasta la ribera, un elefante joven adolescente vino detrás de ella, y apoyó su tronco debajo de ella, y empezó a sacarla hacia la ribera. | TED | في منتصف الطريق نحو الضفة، جاء فيل يافع من خلفها، فربط خرطومه بخرطومها، وبدأ يجرها نحو أعلى الضفة. |
¿Por qué dejábamos cosas tan delicadas al alcance de alguien relativamente joven? | TED | لماذا نترك معلومات حساسة كهذه في متناول شخص يافع إلى حد ما؟ |
Yo era un joven traficante de drogas con muy mal carácter y una pistola semiautomática. | TED | كنت مُروج مخدرات يافع بمزاج متقلب ومسدس شبه أوتوماتيكي. |
Mientras navegaba por Facebook, vi una foto, una foto aterradora, de un cadáver torturado, de un joven egipcio. | TED | بينما كنت أتصفح الفيس بوك، رأيت صوة، صورة بشعة، لجثة تم تعذيب صاحبها وهو شاب مصري يافع. |
Imaginen que son un joven fanático de la tecnología en Bangalore, el Silicon Valley de India. | TED | تصور أنك مثل صبي يافع فنّي قرية السيلكون الهندية، في مدينة بنغالور. |
Y para hacer las cosas todavía más difíciles, el planeta es muy joven. | TED | إذاً لجعل الأمور أكثر صعوبة، أنه كوكب يافع للغاية. |
En este barco la vida de cada uno es de cada uno. Tiene dientes de hombre joven. | Open Subtitles | على هذا المركب , ما يخص الرجل هو شأنه لديك وجه رجل يافع |
Hace unos 25 años, un joven fue a esquiar a los Alpes. | Open Subtitles | قبل 25 عاما مضت كان هناك شاب يافع ذهب للتزلج وحيداً على جبال الألب |
Podemos inferir que es un comandante relativamente joven y capaz. | Open Subtitles | يمكننا الاستنتاج أنه يافع نسبيًا وقائد حاذق. |
Es casi tan triste como la de un joven preadolescente que fue humillado por su maestro de matemáticas. | Open Subtitles | أنها حزينة تقريباً مثل فتى يافع الذي أهانة معلم الرياضيات |
Nos cruzamos alguna que otra vez cuando yo era un joven luz blanca. | Open Subtitles | أجل ، لقد اخترقنا طرقات بعضنا مرة أو مرتان عندما كنت مرشد أبيض يافع |
No puedo usarlas porque no concuerdan con su foto. Es demasiado joven. | Open Subtitles | و لا يمكنني أن أستخدمها لأنها . لا توافق صورته ، إنه يافع للغاية |
No hay grandes pistas para conocer su tamaño, pero el pelo es corto, lo que quiere decir que es joven o pequeño. | Open Subtitles | لا توجد طريقة لمعرفة حجمه لكن الشعيرات قصيرة ما يشير إلى أنه يافع أو صغير |
Mira, sé que piensas que soy joven, y quizás un poco inexperto, pero la verdad es que no llegué adonde estoy sin conocer una o dos cosas sobre el arte de vender autos. | Open Subtitles | انظر , اعلم انك تعتقد انني يافع وربما قليل الخبرة لكن الحقيقة انك لا تصل الى ما انا عليه بدون ان تعلم شيئاً او اثنان عن فنون البيع |
Mi hermano me enseñó lo que es la vida para un hombre joven negro. | Open Subtitles | اخي علمني مالذي تعنيه الحياة لفتى يافع أسود |
Es duro. Especialmente para un joven. | Open Subtitles | لهذا لاشيء يهمك, الأمر صعب خصوصاً لشابٍ يافع |
¡Un chico sin experiencia no debería haber estado ahí en primer lugar! | Open Subtitles | ولد يافع جداً, ما كان يجب أن يكون هناك أبداً منذ البداية |
Hay triceratops en todos los museos del mundo, pero nadie tenía un juvenil. | TED | يوجد تراسيراتوبس في كل متحف في العالم لكن يقم احد بجمع اي ديناصور يافع منها |