Él estaba de pie hablando con alguien y dejó sus papeles sobre la mesa. | Open Subtitles | كان ذلك الرجل واقفاً يتكلم مع شخص ما وترك أوراقه على الطاولة |
La última vez que vi a esa lindura, estaba hablando con Glenn en su oficina. | Open Subtitles | اخر مرة رأيت هذه القطعة الصغيرة عندما كان يتكلم مع غلين في المكتب |
Estaba hablando con George, y antes de que se diese cuenta, le había cedido sus participaciones en una mina. | Open Subtitles | لقد كان يتكلم مع جورج و قبل أن يعرف وقع على بعض الأسهم فى شركة تعدين |
Dagoberto habla con Whitaker y le traslada todo lo que se le indicó. | UN | داغوبيرو يتكلم مع وايتيكر وينقل له ما أوعز بنقله. |
- "¡Buenos días, cabo!" - Él no se habla con tipos como nosotros. | Open Subtitles | صباح الخير ، عريف إنه لا يتكلم مع أمثالنا |
Y escucho a Wade hablar con sus citas todas las noches en el porche delantero. | Open Subtitles | بالإضافة إلى سماعي ل ويد يتكلم مع مواعداته كُلَّ لَيلة على سقيفتِه الأماميةِ |
hablaba con el fbi, la cia. Un bocón. | Open Subtitles | كان يتكلم مع مكتب التحقيقات ووكالة المخابرات المركزيه, ثرثار |
la ex-actriz Susan Malloy... fue atacada mientras Brad estaba parado ahí hablando con los reporteros. | Open Subtitles | طعنت بينما براد كان يقف تماما هناك، يتكلم مع المراسلين |
Las persianas estaban cerradas, pero pude escucharlo hablando con otros hombres. | Open Subtitles | الستائر كانت مغلقة لكن تمكنت من سماعه بالداخل يتكلم مع بعض الرجال |
No puedo dejarte hacer esto. Mi papá está hablando con el tuyo. | Open Subtitles | لن أسمح لكِ بفعل ذلك والدي يتكلم مع والدك |
Atención. Atención. Está hablando con Sosa. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، انه يتكلم مع سوسا أريد سماع هذا الاتصال |
Dentro hay un tipo con una gorra de baseball hablando con otro tipo con una chaqueta de cuero. | Open Subtitles | بالداخل هناك أحدهم يرتدي قبعة يتكلم مع أحدهم يرتدي سترة جلدية |
- ¿Dónde está Schyman? hablando con los abogados. | Open Subtitles | انه يتكلم مع المحامين سيجعل الأمر ينتشر بسرعه |
Su esposo estaba hablando con alguien más antes de colgar. | Open Subtitles | زوجك كان يتكلم مع شخص اخر قبل ان يقفل الخط |
Tú le pillas hablando con un Matone, podemos confirmarlo. | Open Subtitles | اذا وجدتيه يتكلم مع احد افراد العصابة يمكننا تأكيد ذلك |
No fuma, sólo come alimentos saludables y no habla con chicas. | Open Subtitles | هو لا يدخن.. ويأكل فقط الطعام الصحي حتى أنه لا يتكلم مع فتيات |
Por que se comporta especialmente bien cuando habla con Ichiko. | Open Subtitles | لأنه عاطفي جدا خصوصا عندما يتكلم مع إتشيكو |
La maquinaria no habla con el capitán. Sólo hace sonidos de maquinaria. Mal. | Open Subtitles | المحرك لا يتكلم مع الربان بل يصدر صوت المحرك خطأ |
El autor declaró que, al oírlo, comenzó a correr junto con los demás, sin hablar con nadie, y que no observó que nadie estuviera corriendo delante de él. | UN | وذكر أيضا أنه جرى مع آخرين ولم يتكلم مع أحد وأنه لم يدرك ما إذا كان أحد يجري أمامه. |
ÉI hablaba con alguien y los señalaban. | Open Subtitles | بأي حال، كان يتكلم مع أحد ما، وكانا يشيران إليكما |
Algunos dicen que Alá habla a los mortales a través de sueños. | Open Subtitles | البعض يقولون بأنه خلال الأحلام الله يتكلم مع البشر |
No hablará con el FBI. | Open Subtitles | لن يتكلم مع المباحث الفيديرالية |
Quizás como uno de esos tipos que hablan de sí en tercera persona. | Open Subtitles | ربما أحد هؤلاء الرجال الذي يتكلم مع نفسه بصيغة الغائب وما شابة |
Parece que Ryan hablara con alguien pero no puedo saber con quién. | Open Subtitles | يبدو أنه يتكلم مع شخص آخر ولكني لم أعرف من هو |