"يجدر بك" - Translation from Arabic to Spanish

    • deberías
        
    • debería
        
    • Será mejor
        
    • debes
        
    • debiste
        
    • tienes que
        
    • debas
        
    • Más vale
        
    • debe
        
    • Más te vale
        
    • Mejor te
        
    • deberias
        
    • deberían
        
    deberías estar fortalecido... por recibir tan fuerte señal... de intervención divina a tu favor. Open Subtitles يجدر بك أن تكون راسخاً لتلقيك رسالة قوية وجلية للتدخّل نيابة عنك
    - Sí, Rodney. Te lo dije, no deberías haberte comido la tuya tan pronto. Open Subtitles لقد حذرتك, لم يكن يجدر بك أن تهدر خاصتك في أول النهار
    Bueno, quien quiera que sea, tendre al asesino por la mañana, asi que, em, deberías actuar como corresponde. Open Subtitles حسناً , مهماً كان القاتل فسأنال منه بحلول الصباح لذا يجدر بك التصرّف وفقاً لذلك
    debería escribir en una revista de detectives chiflados. Se forraría. Open Subtitles يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة.
    Será mejor que vigiles tu espalda, o puedes darte por muerta... colega. Open Subtitles يجدر بك أن تنتبه لنفسك، ولا ستغدو ميتًا. يا صاح.
    No sé qué has escuchado de los demás... pero el único en el que debes confiar ahora soy yo. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سمعتيه من الآخرين ولكن أنا هو الشخص الذي يجدر بك تصديقه الآن
    Sí, ¡y esa es la razón por la que no deberías involucrarte! Open Subtitles أجل، وهذا أكثر من سبب لكي يجدر بك إلا تتدخلّي
    Sí, yo también, pero Eli no deberías estar aquí, esta es una gran parte del evento y no quiero enojar a nadie. Open Subtitles وأنا أيضاً، لكن لا يجدر بك التواجد هنا فهذا بمثابة جزء من حدث هام ولا أريد إفساده على أحد
    No te preocupes, tío, deberías venir algún día a una de mis actuaciones. Open Subtitles لاعليك يارجل يجدر بك الخروج أحياناً لأحد عروضي في وقت ما
    Es el único lugar donde deberías comer asado está desnudo en un lavado de autos con un puñado de monedas. Open Subtitles المكان الوحيد الذي يجدر بك أن تأكل به الشواء في مغسلة السيارات وأنت متعري ويدك ممتلئة بالقروش
    Como alguien cuya vida realmente es la prostitución, te puedo decir que hasta que no estés cogiendo para vivir, no deberías quejarte. Open Subtitles كشخصا حياته عبارة عن دعارة استطيع إخبارك بما انك شخص يضاجع ليأكل لقمة العيش لا يجدر بك أن تشتكي
    Así que quizás deberías quemar tus libros y dejar de dar discursos. Open Subtitles ربما يجدر بك حرق كتبك و التوقف عن إلقاء الخُطَب
    No eres un malote ni un cowboy, y no deberías intentar serlo. Open Subtitles أو راعي بقر ولا يجدر بك محاولة أن تكون كذلك
    Creo que sí deberías hacerte la lumpectomía, así como buscar en otras terapias junto con el aceite de canabis. Open Subtitles ولكنني أعتقد أنه يجدر بك القيام بعملية استئصال الورم مع النظر لعلاجات أخرى مع زيت الحشيش
    - Tuve una gran charla con su esposa. - deberías haberla tenido con él. Open Subtitles كان لى حديث لطيف مع زوجته كان يجدر بك أن يكون حديثك اللطيف معه هو
    ¿No cree que debería esperar a que venga algún ayudante? Open Subtitles ألا تظن أنه يجدر بك أن تنتظر بعض نوابك ؟
    Será mejor que pongas algunas de esas papas en tu plato ahora... Open Subtitles يجدر بك وضع بعض من هذه البطاطس على طبقك الآن
    Él tampoco sabe dónde te encuentras. Tú debes ponerse en contacto con él. Open Subtitles ليست لديه ادنى فكرة أين ذهبتى , يجدر بك الاتصال به
    Lo que debiste poner es como le mentiste a mi padre al respecto. Open Subtitles ما يجدر بك تدوينه هو كيف كذبت على أبي بهذا الشأن
    ¿Qué se supone que tienes que hacer cuándo se acerca un tornado? Open Subtitles ماذا يجدر بك فعله عندما تكون هناك عاصفة قادمة ؟
    Si no puedes mirar a la gente mientras haces tu trabajo, quizás debas renunciar. Open Subtitles إن لم تستطع مقابلة الناس و أداء عملك, فربما يجدر بك الإستقالة
    Pero si ves que empiezas a gustarle, Más vale que te alejes. Open Subtitles لكن عند احساسك بأنها بدأت تُعجب بك, يجدر بك التراجع
    Por una parete, es muy difícil saber qué se debe medir o qué se debe cuantificar. TED لأنه، ومن ناحية، تصعب معرفة ما يجدر بك قياسه أو ما يجدر بك تكميمه.
    Más te vale, ya vendí varias suscripciones. Open Subtitles يجدر بك هذا فقد بعت بالفعل كمية من الاشتراكات
    Hueles un poco a ajo. Mejor te doy unos chicles. Open Subtitles رائحة نفسك بها بعض الثوم، يجدر بك تناول العلكة
    deberias. Soy muy flexible. Open Subtitles يجدر بك أن تكون مسروراً فأنا مرنة للغاية
    Pero si quieren llegar realmente a la cima deberían demorar la gratificación y, claro, ser políticos. TED لكن إن أردت أن تصل إلى أعلى القمة، يجدر بك أن تؤجل المتعة، وتصير سياسيا بالطبع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more