"يذهبون" - Translation from Arabic to Spanish

    • van
        
    • asisten
        
    • vayan
        
    • irse
        
    • irán
        
    • fueron
        
    • marchar
        
    • vaya
        
    • ido
        
    • iban
        
    • asistían
        
    • asiste
        
    • acuden
        
    • va
        
    • ir
        
    La esperanza de vida ha aumentado en más de un 25% desde 1960 y cada vez van más niños a la escuela. UN والعمر المتوقع قد زاد أيضا بأكثر من ٢٥ في المائة منذ ١٩٦٠، ويتزايد عدد اﻷطفال الذين يذهبون الى المدارس.
    Sus hijos no van a la escuela, y muchas veces carecen de medios para tener acceso a atención médica. UN وأطفالهم لا يذهبون إلى المدارس ولا تتوفر لهم في أغلب الأحيان إمكانية الحصول على الرعاية الصحية.
    Ahora mis hijos van siempre a la escuela, mientras que antes solo iban a veces. UN والآن يذهب أطفالي إلى المدرسة، بينما لم يكونوا يذهبون من قبل إلا أحيانا.
    Pese a los aumentos en la matriculación registrados en años anteriores, algunos niños todavía no asisten a la escuela. UN وبرغم الزيادات في عدد الملتحقين في السنوات السابقة، ما زال بعض الأطفال لا يذهبون إلى المدرسة.
    Deje que se vayan. Ya tenemos lo que hemos venido a buscar. Open Subtitles دعهم يذهبون ياسيد لقد حصلنا على ما جئنا من اجله
    Muchos muchachos negros van a la barbería una o dos veces al mes. TED العديد من الأولاد السود يذهبون للحلّاق مرة أو مرتين في الشهر.
    Por lo que muchas personas de todo el mundo, van allí en busca de trabajo. TED إليها بشر عديدون، وحتى من أجزاء أخرى من العالم يذهبون هناك لإيجاد وظائف
    Pero ya llevamos haciendo esto más de una década para saber hacia donde van. TED ولكننا نقوم بذلك الآن لأكثر من عقد من الزمن لمعرفة أين يذهبون
    Algunos van a los juegos de futbol. Yo voy a la corte. Open Subtitles بعض الناس يذهبون إلى مباريات الكرة انا أذهب إلى المحكمة
    Algunos zoquetes van a la Universidad. Algunos zoquetes se quedan en casa. Open Subtitles أن بعض المغفلين يذهبون الى الكليه ومغفلون آخرون يجلسون بالبيت
    Se van de gira por Europa y pasaré un año sin tocar con ellos. Open Subtitles سوف يذهبون في جوله إلي أوروبا و لن اعزف معهم لمدة سنه
    Últimamente van y vienen de Londres como si nada, por cualquier cosa. Open Subtitles يبدوا أنهم يذهبون ويجيئون من لندن لأى سبب هذه الأيام
    Hacen spin cada mañana, y van a museos. - Lemon, no eres una divorciada rica. Open Subtitles و ينسجون كل صباح, و يذهبون الى المتاحف ليمون, أنتي لستي مطلقه وثرية
    Algunas veces van a un club, donde un tío baila para ellas y pueden tocarle. Open Subtitles و بعض الأحيان يذهبون إلى ملهى و يرقص لهم رجل و بإمكانهم لمسه
    Sé que algunos de los soldados van a ese burdel en Villa Topo. Open Subtitles أنا متأكد أن بعض الضباط يذهبون لذاك الماخور في مدينة مول
    Hay demasiados niños que no asisten a la escuela, demasiados también los que sufren desnutrición y los que mueren por causas evitables. UN وهناك عدد أكثر مما ينبغي من الأطفال الذين لا يذهبون إلى المدارس ويعانون من نقص التغذية ويموتون بلا داع.
    Si no consigo que los chicos vayan a América, serán llamados a filas. Open Subtitles ان لم أجعل الأولاد يذهبون الى أميركا فسيجري سحبهم الى الجيش
    Sus hijos podrán ir a la escuela, a la universidad, irse y tener sus propios hijos, regresar, traer a los nietos, y tendrán las mismas bombillas que nos ahorran energía. TED أطفالك قد يذهبون إلى المدرسة، يذهبون إلى الكلية، وينتقلون بعيداً ويحظون بأطفال، ويعودون، جالبين الأحفاد، وأنت لا زلت تملك نفس المصابيح التي توفر عليك الطاقة.
    Y si no me encuentran, irán con la gente más cercana a mí. Open Subtitles و إذا لم يجدوني فسوف يذهبون .. إلى أقرب الناس لي
    Bajo los talibanes, las niñas que fueron a la escuela se cuentan en cientos... recuerden, era ilegal. TED تحت حكم طالبان، الفتيات الذين يذهبون إلى المدرسة يحصون بالمئات تذكروا ، كانت دراسة الفتيات غير قانونية
    Espero que estemos haciendo lo correcto dejándolos marchar. Open Subtitles . أتمنى أن نكون قد فعلنا الشئ الصحيح بتركنا لهم يذهبون
    Guárdate los detalles de cada equipo científico que vaya hacia los bosques. Open Subtitles وتحرس المعلومات فى كل فريق من العلماء يذهبون الى الغابة
    Los hombres han ido con Mr Laszlo. Cuida su equipaje. Open Subtitles اجعل رجالك يذهبون مع السيد لازلو , احمل تلك الامتعة
    También indicó que los niños romaníes no asistían al colegio y que eran segregados. UN وأشارت أيضاً إلى أن أطفال الروما لا يذهبون إلى المدرسة ويتعرَّضون للتمييز.
    Se calcula que el 90% de la población de Namibia es cristiana, y que cerca del 70% asiste a la iglesia con regularidad. UN تفيد التقديرات أن ٩٠ في المائة من سكان ناميبيا مسيحيون وأن نحو ٧٠ في المائة من السكان يذهبون إلى الكنائس بانتظام.
    El éxito de la estrategia cubana queda demostrado por el número creciente de enfermos que acuden a la isla cada año para recibir tratamiento. UN ويدلل على نجاح الاستراتيجية الكوبية تزايد أعداد المرضى الذين يذهبون إليها كل سنة للعلاج.
    No te lavas, vistes como un izquierdista, cuando el mundo va a otra parte. Open Subtitles اللباس مثل فشل اليسار في حين أن الناس يذهبون إلى أماكن أخرى.
    Me quedé allí pensando que era la primera vez en mi vida que fui testigo de que se podía mostrar amor incondicional a alguien dejándole ir. TED كنت أقف هناك وأفكر لقد كانت المرة الأولى في حياتي شهدت أنه يمكنك أن تشعر شخصاً ما بحبك الكلي عندما تتركهم يذهبون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more