La cuestión de Chipre no empezó aquel año, como quiere hacernos creer el Ministro griego. | UN | ومسألة قبرص لم تبدأ في ذلك العام كما يريدنا الوزير اليوناني أن نعتقد. |
El jefe sólo quiere que lo mantengamos en frío durante un tiempo. | Open Subtitles | لا الرئيس يريدنا فقط أن نبقيه بعيداً لفترة من الوقت. |
El tío te estaba usando de cebo. quiere ponernos juntos en el ring. | Open Subtitles | هذا الرجل يريد أن يربحا المال إنه يريدنا معاً فى الحلبة |
- quiere que firmemos su tratado. - Cree que no le vamos a desafiar. | Open Subtitles | ـ إنه يريدنا أن نوقع على معاهدته ـ يعتقد أننا لن نتحداه |
Era un tipo orgulloso que no quería mostrarnos lo asustado que estaba. | Open Subtitles | إنه رجلٌ شامخ, لا يريدنا أن نرى كم كان خائفاً |
quiere que hagamos ésta visita, antes que el tiempo se ponga malo. Arriba. | Open Subtitles | انه يريدنا ان نقوم بالتفقد قبل ان يصبح الطقس سيئا.هيا بنا |
La misma basura de ex-soldado de cuando quiere decirnos a donde se dirige. | Open Subtitles | ماذا يقول؟ بعض هراءات البحرية عندما يريدنا أن نعثر على مكانه |
Lo que intento explicar es, quien haya hecho esto quiere que nos quedemos aquí. | Open Subtitles | اريد القول مهما كان من فعل ذلك فهو يريدنا ان نبقى هنا |
Si no quiere que le cojamos, ¿qué esta haciendo, burlándose de nosotros? No. | Open Subtitles | ان كان لا يريدنا ان نمسك به ما الذي يفعله, يعذبنا؟ |
No quiere que la policía se haga con la grabación... más de lo que quiere que la tengamos nosotros. | Open Subtitles | .إنه لا يريد للشرطة أن تحصل على هذا التسجيل كما لا يريدنا أن نفعل هذا أيضاً |
Alguien parece que no quiere perder tiempo para hacer su nuevo film | Open Subtitles | شخص ما يريدنا الرحيل بعيداً حتى يمكنه الاختلاء بفيلمه الخاص |
El sospechoso quiere que pensemos que es la versión puesta al día en New Orleans. | Open Subtitles | المجرم يريدنا ان نفكر انه النسخة الحديثة منه وهو طليق في نيو اورليانز |
O dice que Fernando quiere que nos retiremos, o avancemos hacia él. | Open Subtitles | يقول أن فيرناندو يريدنا أن ننسحب أو ان نتحرك بإتجاهه. |
Hemos sido bendecidos por Jesucristo, sé que El quiere que ganemos las finales del estado. | Open Subtitles | نحن مباركون من قبل المسيح و أنا أعرف بأنه يريدنا حقا أن نربح |
McCullen trama algo que no quiere que averigüemos. Tenemos una fecha límite. | Open Subtitles | يبدو أن مكالان يعمل على زاوية لا يريدنا أن نعرفها |
Es tu creencia en que Jesús no quiere que tengas sexo hasta casarte | Open Subtitles | إنه الإيمان بأن المسيح لا يريدنا أن نمارس الجنس قبل الزواج |
El Capitán no quiere que hagamos nada hasta que él llegue aquí. | Open Subtitles | القائد لا يريدنا أن نفعل شيئاً حتى يأتي إلى هنا |
Está moviendo la cabeza porque quiere que sepamos que él no lo hizo. | Open Subtitles | إنّه يهز رأسه لأنّه يريدنا أنْ نعرف أنّه لم يفعل ذلك |
parece que alguien no quería que acabáramos la conversación que estabamos teniendo | Open Subtitles | يبدو أن شخصًا ما لم يريدنا أن ننتهي من محادثتنا. |
Entre tú y yo, no creo que Nathan quiera que pasemos mucho tiempo juntos. | Open Subtitles | بيني وبينك لااعتقد ان نايثن يريدنا ان نمضي هذا الوقت الكثير معا |
Tal vez nos necesita para estar completo. | Open Subtitles | ربما يريدنا نحن ان نجعله كاملا |
Creo que querría que termináramos lo que él empezó. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان سوف يريدنا أن ننهي ما بدأه |
Dios jamás quiso que viajáramos a una velocidad del demonio. | Open Subtitles | لم يكن الله يريدنا أن نسافر في مثل هذه السرعة الخطرة |
Es posible que simplemente no quisiera que fuéramos a por él todavía | Open Subtitles | أنه من الممكن أنه فقط لا يريدنا أن نهاجمه بعد |