el número fue mayor porque se reclutaron otros 250 oficiales de policía | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى تجنيد 250 ضابط شرطة إضافيا. |
el número fue mayor porque se reclutaron otros 69 oficiales | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى تجنيد 69 ضابطا إضافيا |
el número fue mayor debido a la necesidad de alojar a la unidad de policía recientemente constituida | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الحاجة إلى إيواء وحدة الشرطة المشكلة الجديدة |
el número fue superior al previsto debido al despliegue de 2 brigadas en Kivu septentrional y meridional | UN | يعزى ارتفاع النواتج إلى نشر لواءين في كيفو الشرقية وكيفو الغربية. |
cabe atribuir el mayor número de helicópteros militares al despliegue de 2 helicópteros adicionales para las operaciones en Kamina | UN | يعزى ارتفاع عدد طائرات الهليكوبتر العسكرية إلى نشر طائرتي هليكوبتر إضافيتين من أجل العمليات في كامينا |
El número de pasajeros mayor de lo previsto obedeció a la prestación del servicio a contratistas individuales | UN | يعزى ارتفاع عدد الركاب إلى توفير الخدمة الأفراد المتعاقدين |
La cifra fue superior a lo previsto debido al apoyo prestado a las operaciones militares, principalmente en Katanga | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى ما قـدم من دعم للعمليات العسكرية، خاصة في كاتانغا |
El número de productos fue superior a lo previsto debido a que se presentaron más solicitudes de evaluación interna | UN | قرارات معللة قُدمت يعزى ارتفاع الناتج إلى ارتفاع عدد طلبات التقييم الإداري |
el número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios jurídicos | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات القانونية |
el número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios, incluida la evaluación de las aptitudes de los asesores jurídicos en las misiones | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات، بما في ذلك فحص مؤهلات المستشارين القانونيين في البعثات |
el número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios como resultado de los cambios efectuados en el sistema interno de administración de justicia de la Organización | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات من جراء التغييرات في إقامة العدل على الصعيد الداخلي في المنظمة |
el número fue mayor debido a que las misiones de mantenimiento de la paz generaron más noticias de lo previsto | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الأخبار المتعلق بحفظ السلام بقدر أكثر مما كان متوقعا |
el número fue mayor debido a las solicitudes adicionales de las misiones en relación con la orientación inicial de los oficiales militares de rango superior | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية المقدمة من البعثات لإجراء دورات تعريفية لكبار الأفراد العسكريين |
el número fue mayor debido a la exigencia de los interesados y asociados de que se cumplieran los objetivos relacionados con el estado de derecho y las instituciones de seguridad | UN | مشاورة يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد طلب أصحاب المصلحة والشركاء على إنفاذ سيادة القانون وأهداف المؤسسات الأمنية |
el número fue superior al previsto debido al despliegue de 3 brigadas en la parte oriental de la República Democrática del Congo | UN | يعزى ارتفاع النواتج إلى نشر 3 ألوية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
el número fue superior al previsto debido a las operaciones militares realizadas en la parte oriental de la República Democrática del Congo | UN | يعزى ارتفاع النواتج إلى إجراء عمليات عسكرية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
cabe atribuir el mayor número de participantes a la rotación del personal militar y a la realización de cursos de repaso adicionales para algunos contingentes | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى تناوب أفراد الوحدات العسكرية وإجراء دورات إضافية لتجديد معلومات بعض أفراد الوحدات |
El número de informes fue mayor debido a que se dio prioridad a la tramitación de los casos remitidos al Comité Mixto de Disciplina | UN | يعزى ارتفاع التقارير إلى إعطاء أولوية للانتهاء من القضايا المتراكمة لدى اللجنة التأديبية المشتركة |
El producto mayor de lo previsto obedeció al aumento de las necesidades de los batallones, debido al mal estado de las carreteras que sirven de senderos de patrulla | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة احتياجات الكتائب، وذلك بسبب سوء حالة الطرق التي تسلكها الدوريات |
La cifra fue superior a lo previsto debido a la necesidad de disponer de servicios de Internet en varios emplazamientos y a las ampliaciones de la red | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الحاجة إلى خدمات إنترنت في عدة مواقع وإلى توسيع الشبكة |
El número de productos fue superior a lo previsto debido a que otros funcionarios asistieron a 2 cursos internos de formación especializada | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى حضور عدد أكبر من الموظفين اثنتين من الدورات التدريبية المتخصصة الداخلية |
La cifra superior se debe a un error involuntario en la formulación de los productos previstos, que debería haber indicado 10 sistemas VSAT | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى خطأ غير مقصود في صياغة الناتج المقرر، الذي كان ينبغي أن يورد 10 نظم للفتحات الطرفية الصغيرة جدا |
El producto mayor de lo previsto se debió a la evolución del entorno de operaciones y a la frágil situación de la seguridad | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى بيئة العمليات الآخذة في التطور والحالة الأمنية الهشة |