"يمكنني أن أفعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo hacer
        
    • podía hacer
        
    • Puedo hacerlo
        
    • Podría hacer
        
    • puedo servir
        
    • pueda hacer
        
    • podemos hacer
        
    • voy a hacer
        
    • puedo ayudar
        
    • puedo hacerle
        
    No puedo creer que esto esté pasando, no puedo hacer esto otra vez Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث لا يمكنني أن أفعل ذلك مجدداً
    Monseñor, con todo respeto, no puedo hacer lo que me ha pedido. Open Subtitles سيدي، مع خالص احترامي لا يمكنني أن أفعل ما طلبت
    No les compro a niños alcohol. El juez fue muy claro con eso. Ahora, ¿qué puedo hacer por ti? Open Subtitles ولن أشتري لك خمر الأطفال ، قراري واضح بهذا الآن ، ماذا يمكنني أن أفعل لك؟
    ¿Qué puedo hacer que no consista en romperme una uña o sudar? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل بدون أن أكسر أظافري أو أتعرق؟
    Entonces por que no puedo hacer algo que me da paz y felicidad? Open Subtitles فلماذا لا يمكنني أن أفعل شيئاً يجلبُ لي الطمأنينة و السعادة؟
    Si me amas, no puedo hacer las cosas que tengo que hacer al menos que sepa que estas a salvo. Open Subtitles إن كنت تحبينني لا يمكنني أن أفعل الأشياء التي علي أن أفعلها إلا إن عرفت أنك بأمان
    Bueno, ¿qué puedo hacer por ustedes en esta etapa tardía de su comida cuando la mayoría de la gente deja de llamar al mesero? Open Subtitles حسنا، ماذا يمكنني أن أفعل لك في هذه المرحلة المتأخرة في وجبتك عندما يتم معظم الناس يسأل الأشياء من النادل؟
    Claro que lo hacen, pero también preguntan, ¿qué puedo hacer con esto? TED بالتأكيد سيتساءلون. ولكنهم أيضا سيطرحون سؤالا آخرا هو، ماذا يمكنني أن أفعل به؟
    Es mentira, ¿qué otra cosa puedo hacer? Open Subtitles انها كذبة، ولكن ماذا يمكنني أن أفعل حيال ذلك؟
    ¿Qué puedo hacer por Uds.? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لكم يا سادة؟ بالنسبة لك أيها السادة؟
    ¿Que puedo hacer? Tu te vas y yo me quedo. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل ، أنت كثير الترحال بينما أمكث هنا
    ¿Pero cómo puedo hacer yo lo que no puede la ciencia? Open Subtitles كيف يمكنني أن أفعل ما لم يقدر عليه العلم؟
    puedo hacer lo que quiera. No tiene que ver el médico. Open Subtitles .يمكنني أن أفعل ما أريد .الدكتور ليس له أي دخل في الموضوع
    ¿Puedo hacer algo por usted, sargento? Open Subtitles هل يمكنني أن أفعل أي شيء من أجلك، أيها العريف؟
    No puedo hacer absolutamente nada sin su fe... en este mundo y su amor por los niños. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل شئ بكل تأكيد من غير إيمانكِ في هذا العالمِ وحبِّكَ للأطفالِ
    ¿Qué puedo hacer por ti en está mañana? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لك في هذا الصباح الصافي؟
    Yo no puedo hacer más que aliviar su dolor y lo menos que tú puedes hacer es no dejarlo morir entre su mierda. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل شيئاً سوىالتخفيفمن آلامه.. وأقلّ ما يمكنك فعله هو عدم السماح له بالموت غارقاً في برازه
    - Si, no puedo hacer nada hasta terminarla. Open Subtitles ــ أجل، لا يمكنني أن أفعل شيئاً إلى أن تنتهي
    ¿Qué podía hacer si ella insistía en buscar el maldito sombrero? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل إن كانت مصرة؟ كان علي أن أرافقها للبيت بسبب قبعتها اللعينة؟
    Sé que Puedo hacerlo mejor, señor, si me da una oportunidad. Lo sé. Open Subtitles يمكنني أن أفعل أفضل، إذا أعطيتني فرصة أنا متأكد من ذلك.
    Supongo que Podría hacer algo mucho peor por uno de los grandes. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أفعل أسوء من ذلك مقابل ألف
    Bien, ¿en qué le puedo servir a NCIS? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لأجل مركز التحقيقات البحري؟
    Lo que pueda hacer, lo haré, pero por favor, no vayas. Open Subtitles يمكنني أن أفعل ما بوسعي لكن لا تذهب أرجوك
    ¿Qué podemos hacer por usted esta tarde? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لك هذا المساء ؟
    ¿Que voy a hacer con algo como esto? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل بهذه الأشياء ؟
    ¿En qué le puedo ayudar el Domingo de Pascua? Open Subtitles السيد جاريسون, ماذا يمكنني أن أفعل لك يوم الأحد عيد الفصح ؟
    ¿Qué puedo hacerle a la estrella de mar que haga que se vea igual? TED ماذا يمكنني أن أفعل بنجم البحر فيبدو على نفس الهيئة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more