"أتحدث معه" - Translation from Arabic to French

    • lui parler
        
    • je lui parle
        
    • lui parlais
        
    • parlé
        
    • je parle
        
    • lui parlerai
        
    • parler avec lui
        
    • m'adresser
        
    Quand je suis à l'aise avec quelqu'un, j'éprouve pas le besoin... de lui parler. Open Subtitles أعلم إني أشعر بالإرتياح مع أحد عندما أجلس ولا أتحدث معه.
    J'ai besoin de lui parler, et nous avons aussi besoin d'une copie du programme de répétition de Robyn hier. Open Subtitles حسنا , أريد أن أتحدث معه كما أننا نريد نسخة من جدول تدريبات روبين للأمس
    J'ai essayé de lui parler, mais il se comporte comme un ado excité Open Subtitles أنا حاولت أن أتحدث معه لكنه يتصرف مثل مراهق محب للجنس
    je lui parle par le conduit. Open Subtitles كنتُ أتحدث معه عبر فتحة التهوية طوال هذا الوقت
    Tu sais, il a fait ce truc que les bébés font quand ils peuvent sentir le lait de leur mère, et il pouvait entendre ma voix quand je lui parlais. Open Subtitles أتعرفين، لقد فعل ذلك الشيء الذي يفعلونه الأطفال حيث يستطيعون شَم حليب والدتهم ويستطيع سماع صوتي عندما كنت أتحدث معه
    Il le fera, si je suis à l'autre bout. Permettez-moi de lui parler. Open Subtitles سيفعل لو كنت أنا من يكلمه دعني أتحدث معه
    Je suis l'avocat de l'intérêt public et je ne devrais même pas être là en train de lui parler de tout ceci. Open Subtitles وأنا لا ينبغي حتى أن أكون هنا أتحدث معه عن أي شيء من هذا
    Je ne dis rien, mais je peux lui parler si vous voulez. Open Subtitles أنا لا أقول أي شيء، ولكن أستطيع أن أتحدث معه إذا كنت تريد.
    Je vais juste lui parler. Il faut que ça cesse. Open Subtitles سوف أذهب لكي أتحدث معه لكي أوقف هذا
    Je vais lui parler. Open Subtitles لا يمكنني فهمه. دعني أتحدث معه للحظة. سيدي، كيف حالك؟
    Chef, il ne nous dit pas tout. Laissez-moi lui parler. Open Subtitles أتعلم ايها الرئيس, لا أعتقد انه يقول لنا كل شيء, اسمح لي أن أتحدث معه قليلاً
    Je veux lui parler. Open Subtitles أين هو ذاهب زيكي؟ أريد فقط أن أتحدث معه.
    Non, je dois parler à mon père. Il va être paniqué. Je dois lui parler. Open Subtitles لا، يجب أن أتحدث لأبي سيذعر، يجب أن أتحدث معه
    Non, je devrais lui parler seule. Open Subtitles لا أعتقد ذلك, يجب أن أتحدث معه على انفراد.
    Si ça te tracasse tant, je peux lui parler. Open Subtitles انظري ، إذا كان يُزعجك ذلك كثيراً لماذا لا أتحدث معه بشأن الأمر ؟
    Je dois lui parler, juste un moment. Open Subtitles عليّ أن أتحدث معه قليلاً حسناً ؟ لكني أعدك
    Nous y retournons. je lui parle, démon à démon, griffe à griffe, serre à serre, l'obligeant à défaire le marché. Open Subtitles نعود ، أنا أتحدث معه من مشعوذ . لآخر ، تالون لتالون ، مخلب لمخلب
    - Dis-lui juste ce que tu ressens. - je lui parle. Tout le temps. Open Subtitles ـ أخبريه عن شعورك ـ أنا أفعل ذلك, أنا أتحدث معه طوال الوقت
    Je crois qu'il a fini, mais je ne suis pas sûr parce que je ne lui parlais pas. Open Subtitles أظنه انتهى لكن لم اكن لأعلم لأنني لم أكن أتحدث معه
    J'ai parlé avec lui de sa venue à la Maison Blanche. Open Subtitles أنا أتحدث معه على الهاتف بخصوص قدومه للبيت الأبيض
    J'y vais tout de suite, je parle à quelqu'un là. Open Subtitles سأذهب إليها بعد دقيقة فأنا أتحدث معه الآن
    Je ne devrais pas lui dire ça quand je lui parlerai. Open Subtitles ربما ينبغي أن أقول له هذا عندما أتحدث معه.
    J'ai passé des heures à discuter avec lui au téléphone, à parler avec lui... Open Subtitles أنت تعلم، لقد قضيت وقتا طويلا بالهاتف معه وقتا طويلا أتحدث معه
    Et c'est pourquoi je veux m'adresser directement à lui aujourd'hui etluioffrirmon pardonsi... il arrête ce qu'il fait, se rend, montre un sincère remords et se repente. Open Subtitles ولهذا أُريد أن أتحدث معه مُباشرة، وأعرض عليّه غُفرانـي، إن إن توقف عمّا يفعله،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more