"أتعلمين ما" - Translation from Arabic to French

    • Tu sais ce
        
    • Vous savez ce
        
    • sais ce que
        
    • Sais-tu ce que
        
    • sais ce qu'
        
    • sais ce qui
        
    • Tu sais quel
        
    • Tu connais
        
    • savez ce qu'
        
    • Tu vois ce que
        
    • Savez-vous ce qu'
        
    • Tu sais quelle
        
    Tu sais ce que je fais quand je suis perdu ? Open Subtitles أتعلمين ما الذي أقوم به عندما أكون تائهاً ؟
    Tu sais ce qu'est une pyramide humaine sans heures d'entrainement ? Open Subtitles أتعلمين ما هو الهرم البشري بدون ساعات من التدريب؟
    Tu sais ce que ma mère avait l'habitude de me dire quand j'étais jeune ? Open Subtitles أتعلمين ما الذي اعتادت أمي على إخباري به عندما كُنت صغيراً ؟
    En 1982, j'ai demandé un jeu vidéo. Et Vous savez ce que j'ai eu ? Open Subtitles في عام 1982 طلبت للعبة فيديو أتعلمين ما حصلت عليه بدل ذلك؟
    Sais-tu ce que j'aime chez toi, a part tout le reste? Open Subtitles بريدجيت , أتعلمين ما أحبه فيك غير كل شيء
    Elle contamine tout ce qu'elle touche. Tu sais ce qui est arrivé aux poissons, ici ? Open Subtitles ،إنه يفسد كل ما يلامسه أتعلمين ما الذي حدث للسمك الذي يعيش هنا؟
    Tu sais ce qui arrive aux anciens flics, en taule ? Open Subtitles أتعلمين ما يحصل للمطبقين سابقاً للقانون في السجن؟
    C'est vrai. Tu sais ce que tu devrais essayer ? Open Subtitles أتفق معكِ بهذا، أتعلمين ما عليكِ تجربته؟
    Tu sais ce que je ferais à ta place ? Open Subtitles أتعلمين ما كنت لأفعله لو كنت فى موقفكِ؟
    - qui t'as mis ici. - Tu sais ce que ça veut dire ? Open Subtitles الذي تسبب بإصابتي وبفضله أتيتي أنتِ إلى هُنا أتعلمين ما يعني هذا؟
    Je sais que tu n'aimes pas être le centre de l'attention, mais Tu sais ce que j'aime ? Open Subtitles انظري، أعلم أنكِ لا تحبين أن تكونين محطّة الأنظار ولكن أتعلمين ما أحب؟
    Vous savez ce que ma mère disait des filles faciles ? Open Subtitles أتعلمين ما الذى كانت أمّى تقوله عن الفتيات القذرات؟
    J'ai voulu porter plainte et Vous savez ce que m'a dit la police ? Open Subtitles حاولت رفع شكوى أتعلمين ما قالت لي الشرطة؟
    Vous savez ce qui n'en est pas ? Open Subtitles حسناً ، أتعلمين ما هي الآلة الغير خردة ؟
    La première fois que tu as ouvert cette porte et m'as montré l'or de l'Urca, Sais-tu ce que j'ai vu? Open Subtitles حينما فتحتِ الباب لأول مرة وأريتني ذهب الآوركا أتعلمين ما الذي رأيته؟
    Attends. Tu sais quel autre truc serait encore plus émoustillant ? Open Subtitles إنتظري، أتعلمين ما سيكون أكثر جاذبية أيضاً؟
    Tu connais les cartes Green Dot MoneyPak ? Open Subtitles أتعلمين ما هي بطائق الـ "جرين دوت مني باك؟"
    Vous savez ce qu'ont le droit de faire les détenues avec des clés ? Open Subtitles أتعلمين ما ليس مسموحاً للسجينات اللاتي يملكن مفاتيح محظورة؟
    Et ça ne me dérange pas de ne pas avoir de vie, mais payez-moi un salaire décent, Tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles ولا يهمني أني لا أملك حياةً ولكن إدفعوا لي أجراً مستحقاً، أتعلمين ما أقوله؟
    Un portail multi-dimensionnel, Savez-vous ce qu'il y a derrière ? Open Subtitles بوابة بين الأبعاد أتعلمين ما يوجد على الجانب الآخر؟
    Tu sais quelle est la meilleure chose à faire pour les gens qui ont besoin de toi? Open Subtitles أتعلمين ما أفضل شيئ يمكن أن تفعليه لأولئك الذين يعتمدون عليك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more