"أثق به" - Translation from Arabic to French

    • lui fais confiance
        
    • confiance en lui
        
    • faire confiance
        
    • je fais confiance
        
    • de confiance
        
    • le crois
        
    • ai confiance
        
    • me méfie
        
    Sûrement, mais je lui fais confiance. Paie-lui son dû, merci. Open Subtitles ‫أجل، على الأرجح، لكنني أثق به ‫فادفع له أرجوك، شكراً لك
    Il était mon frère, à la Garde de Nuit, et je lui fais confiance plus qu'à quiconque. Open Subtitles لقد كان أخي في حراس الليل رجل أثق به كأي أحد في هذا العالم
    Aujourd'hui, je peux avoir confiance en lui pour mes projets. Open Subtitles وبالنسبة لي اليوم، إنه شخص أثق به في مشاريعي
    Je suis la seule personne à qui je peux faire confiance. Open Subtitles هل تعرف؟ نفسي هي الشخص الوحيد الذي أثق به
    Tu es la seule à qui je fais confiance. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي أثق به هُناك
    Je vous nomme temporairement régent pendant mon absence. J'ai besoin de quelqu'un de confiance ici. Open Subtitles أنا أكلفك بالحكم مؤقتا لحين ذهابي أنا بحاجة الى شخص هنا أثق به
    Je suis juste arriv‚ pour fermer mes yeux et Pensez-lui et je le crois Open Subtitles علي فقط أن أغمض عيناي وأفكر به لأعلم انني أثق به
    Pour le chasseur furtif, je n'ai confiance qu'en un seul pilote. Open Subtitles خصوصاً لأجل الطائرة الخفية يُوجد طيار واحد أثق به
    J'y vais. Toi, surveille-le. Je me méfie de lui. Open Subtitles سأحضره أنا، اذهب إليه بالخارج راقبه فأنا لا أثق به
    J'en sais rien, mais je lui fais confiance. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم يفعل هذا الرجل؟ انظر، أنا أثق به.
    Je ne sais pas ce qu'il se passe entre toi et ton père, mais je lui fais confiance. Open Subtitles لا أعلم ما حدث بينك وبين والدك لكنني أثق به
    Il veut m'épouser. Bien sûr que je lui fais confiance. Open Subtitles إنه يريد الزواج مني، بالطبع أنا أثق به.
    Il m'a demandé de te parler de lui en bien car je lui fais confiance. Open Subtitles طلب مني تقديمه لك بطريقة جيدة لأني أثق به
    C'est un ami, et j'ai confiance en lui, peu importe ce qu'affiche ce panneau. Open Subtitles ،إنه صديقي، وأنا أثق به ولا أكترث بما هو موجود على تلك اللوحة
    George a dit jamais avoir confiance en lui. Open Subtitles جورج كان يقول لي أن لا أثق به توقفوا في أماكنكم
    Il a, euh, trop smart par semestre; jamais confiance en lui. Open Subtitles لقد كان قذراً وحقيراً كان ذكياً للغاية، لم أثق به قط
    Je ne sais pas. Il me faut une minute pour faire confiance aux gens. Open Subtitles لا اعلم يستغرقني الامر لدقيقة لأعرف من أثق به
    Tu as fait tout ce chemin pour me dire de lui faire confiance et de les accepter lui et sa double vie. Open Subtitles إذاً جئت من هناك لتخبريني أن أثق به وأتقبله في هذه الحياة المزدوجة
    - J'ai des dames... techniquement, ce sont mes amies, pas celles a qui je fais confiance. Open Subtitles -لدي سيدات.. فنياً هم أصدقائى أيا منهم أنا أثق به.
    Je récupère les données uniques de la clé USB pour pouvoir identifier cette clé d'une autre... on l'étiquette et on a une preuve à présenter à un juge à qui je fais confiance. Open Subtitles أسحب البيانات الأساسية من الذاكرة و بهذا يمكننا تمييز هذه الذاكرة عن غيرها و نضع عليها ملصقاً ، و نقوم بسلسلة من الإجراءات لتقديمها إلى قاضٍ أثق به
    Je dois savoir que je laisse ces gens avec quelqu'un de confiance. Open Subtitles علي التأكد من ترك هؤلاء الناس بيد شخص أثق به
    Écoutez, si vous ne voulez pas lui faire confiance, je comprends, mais il m'a sauvé la vie, alors je le crois. Open Subtitles هل أنت متأكدة؟ أجل، إسمعي إن لم ترغبي في الوثوق به فأتفهم ذلك، لكنه أنقذ حياتي لذلك فأنا أثق به
    Je dois te montrer quelque chose, et tu dois me promettre que tu ne le diras à personne, parce que tu es la seule personne en qui j'ai confiance. Open Subtitles لأنني أردت أن أريك شيئا، وعليك أن تعدني بأنك لن تخبر أحدا، لأنك الشخص الوحيد الذي أثق به.
    Je sais que tu te moques de mon avis, mais je me méfie de lui. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تحترمين رأيى ولكنى لا أثق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more