En outre, le Conseil a tenu un débat général sur la question de l'élargissement du mandat avec le Chef du Groupe des peuples autochtones et des minorités. E. Collecte de fonds | UN | وعلاوة على ذلك، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن مسألة توسيع نطاق الولاية مع رئيس قسم الشعوب الأصلية والأقليات. |
58. À la 18e séance, le 28 juin 2006, le Conseil a tenu un débat sur le mécanisme d'examen périodique universel. | UN | 58- في الجلسة الثامنة عشرة المعقودة في 28 حزيران/يونيه 2006، أجرى المجلس مناقشة بشأن الآلية العالمية للاستعراض الدوري. |
Le 26 novembre 2012, le Conseil a tenu un débat public sur ses méthodes de travail en présence de plus de 30 délégations. | UN | في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن أساليب عمله، شارك فيها أكثر من 30 وفداً. |
Le 9 décembre, le Conseil a tenu un débat public sur la protection des civils en période de conflit armé. | UN | في 9 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مناقشة عامة مفتوحة حول مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
Le 28 mai, le Conseil a tenu un débat public sur la situation en Bosnie-Herzégovine. | UN | وفي 28 أيار/مايو، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة عن الحالة في البوسنة والهرسك. |
Le 15 octobre, le Conseil a tenu un débat sur la situation en Afghanistan. | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى المجلس مناقشة بشأن الحالة في أفغانستان. |
3. De sa 18e à sa 21e séance, le Conseil a tenu un débat général sur la question considérée. | UN | ٣ - وفي الجلسات ١٨ إلى ٢١، أجرى المجلس مناقشة عامة لهذا البند. |
3. De sa 24e à sa 29e séance, le Conseil a tenu un débat général sur la question. | UN | ٣ - وفي الجلسات ٢٤ إلى ٢٩، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
98. A la 36e séance, le 19 juillet, le Conseil a tenu un débat général sur la question. | UN | ٩٨ - وفي الجلسة ٣٦ ، المعقودة في ١٩ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند. |
108. A la 33e et 34e séances, le Conseil a tenu un débat général sur la question. | UN | ١٠٨ - وفي الجلستين ٣٣ و ٣٤ أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند. |
140. A sa 35e séance, le 19 juillet, le Conseil a tenu un débat général sur la question. | UN | ١٤٠ - وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ١٩ تموز/يوليه أجرى المجلس مناقشة عامة للبند. |
3. De sa 19e à sa 23e séance, le Conseil a tenu un débat général sur la question considérée. | UN | ٣ - وفي الجلسات ٩١ الى ٣٢، أجرى المجلس مناقشة عامة لهذا البند. |
12. A sa 11e séance, le 30 juin, le Conseil a tenu un débat général sur la question. | UN | ٢١ - وفي الجلسة ١١، المعقودة يوم ٠٣ حزيران/يونيه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند. |
38. A ses 32e et 34e séances, le Conseil a tenu un débat général sur la question. | UN | ٨٣ - وفي الجلستين ٢٣ و ٤٣، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
50. A ses 12e, 35e et 36e séances, le Conseil a tenu un débat général sur la question. | UN | ٠٥ - وفي الجلسات ٢١ و ٥٣ و ٦٣ أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند. |
37. À la 30e séance, le 13 juillet, le Conseil a tenu un débat général sur la question considérée. | UN | ٣٧ - وفي الجلسة ٣٠، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة حول هذا البند. |
50. À la 31e séance, le 13 juillet, le Conseil a tenu un débat général sur cette question. | UN | ٥٠ - وفي الجلسة ٣١ المعقودة في ١٣ تموز/يوليه أجرى المجلس مناقشة عامة حول هذا البند. |
7. À la 36e séance, le 18 juillet, le Conseil a tenu un débat général sur la question. | UN | ٧ - وفي الجلسة ٣٦، المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند. |
37. À la 30e séance, le 13 juillet, le Conseil a tenu un débat général sur la question considérée. | UN | ٣٧ - وفي الجلسة ٣٠، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة حول هذا البند. |
le Conseil a examiné cette question et procédé à des échanges de vues en la matière. | UN | وقد أجرى المجلس مناقشة وتبادلا لﻵراء حول هذا الموضوع. |
Le 22 avril 2010, il a tenu un débat public sur la question. | UN | وفي 22 نيسان/أبريل 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن هذه المسألة. |
À sa 37e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu des débats sur la promotion d'un programme unifié et universel pour le développement, sous la direction du Vice-Président du Conseil (Croatie), qui a fait une déclaration. | UN | ٣٠ - في الجلسة 37 المعقودة في 10 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن المضي قدما نحو خطة موحدة وعالمية للتنمية برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان. |
À sa 40e séance, le 11 juillet, le Conseil a débattu du thème < < Vers une nouvelle conception de la coopération pour le développement après 2015 > > , sous la conduite du Président du Conseil, qui a fait une déclaration. | UN | 72 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 11 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة حول موضوع " نحو رؤية جديدة للتعاون الإنمائي في فترة ما بعد عام 2015 " برئاسة رئيس المجلس، الذي أدلى ببيان. |
Le 28 octobre 2011, le Conseil a organisé un débat public sur les femmes et la paix et la sécurité. | UN | في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن. |
En ce qui concerne son programme de travail, le Conseil a eu un débat fructueux sur les questions qu'il pouvait traiter. | UN | ومن حيث برنامجه، أجرى المجلس مناقشة مفيدة للقضايا التي يحتمل أن يتناولها. |
31. Conformément à sa décision 12/118, à sa treizième session le Conseil a consacré un débat de haut niveau au projet de déclaration. | UN | 31- وعملا بالمقرر 12/118 للمجلس، أجرى المجلس مناقشة رفيعة المستوى حول مشروع الإعلان في دورته الثالثة عشرة. |