J'ai dit à l'inspecteur que je voulais plus de toi. | Open Subtitles | أخبرتُ المفتش لا أريد أن أتبناكِ بعد الآن. |
Je l'ai dit à ma femme. C'est pas une couleur d'homme. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ زوجتي أن اللون الأصفر .ليس لون الرجال |
J'ai dit à la cliente qu'elle l'aurait pour le réveillon. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ هذه الزبونة بأنه سيصلها ليلة الكريسماس |
Comme J'ai dit au procureur, je n'avais pas de partenaire. | Open Subtitles | مثلما أخبرتُ المُدّعي العام، لمْ يكن لديّ شريك. |
J'ai dit à mon père combien on se manquait, alors il a fait cet arrangement. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ والدي كم إشتقنا لبعضنا البعض لذلك قام هو بهذا التدبير |
Ce que j'ai dit à ces gars n'a pas d'importance. | Open Subtitles | هو لا يَهْمُّ ما أخبرتُ أولئك الرجالِ الآخرينِ. |
J'ai dit à Connie qu'elle ne pouvait pas laisser Natalie prendre un taxi jusqu'à l'aéroport. | Open Subtitles | أخبرتُ كوني أنّها لا يجب ترك ناتالي تذهب إلى المطار بسيارة أجرة |
J'ai dit à sa femme que ça concernait le travail. Il n'était même pas là. | Open Subtitles | أخبرتُ زوجته أن هنالك حالة مُلحّة في العمل لم يكن هناك حتى |
Allez, j'ai dit à Andy que j'aimais pas y aller seule. | Open Subtitles | هيـا، أخبرتُ أندي بأننـي أَكرهُـ الذِهاب لهذهـ الأشياءِ لوحدي. |
Et c'est exactement ce que j'ai dit à mon père quand il m'en a parlé. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما أخبرتُ والدي به .عندما ذكر الموضوع |
J'ai dit à cet autre docteur que c'est ce que mon corps fait. | Open Subtitles | أخبرتُ ذلك الطبيب الآخر أنّ هذا ما يفعله جسدي فحسب |
J'ai dit l'avoir tué, ce qui est vrai. J'ai dit au Maître où trouver l'homme. | Open Subtitles | كلاّ، قلتُ أنني قتلته، وهو ما فعلتُه أخبرتُ السيّد بمكان إيجاد الرجل |
Je l'ai dit à l'assurance. Ils sont si lents. | Open Subtitles | أجل، لقد أخبرتُ التأمين، تعرفين كم إنهم بطيئون؟ |
J'ai parlé avec votre père, l'autre jour, et il m'a conseillé de m'adresser à vous. | Open Subtitles | و قد حدث بأنني أخبرتُ والد بهذا فأواصني بالتواصل معك. |
Je dis à la famille d'à côté qu'il ya un tas de mouffettes vivant sous le porche. | Open Subtitles | فقد أخبرتُ الجيران أن هنالك مجموعة من الظربان تعيش تحت شُرفة المنزل. |
J'ai parlé à un membre du parti qui a des contacts... | Open Subtitles | لقد أخبرتُ أحد أعضاء الحزب الذي يعرف أناساً.. |
Et il m'a dit que si je disais à qui que ce soit ce que j'ai vu, il me tuerait. | Open Subtitles | و قال لي أنّي لو أخبرتُ أحداً عمّا رأيتُ، فإنّه سيقتلني. |
Je l'avais dit à l'enquêteur du NTSB qui m'avait interrogée, mais je n'en ai jamais vu aucune trace. | Open Subtitles | أخبرتُ محقق مجلس سلامة النقل الذي استجوبني لكنني لم أرَ أي شيء عن الأمر نهائيًا |
Je lui ai dit que je lui arracherais la gorge s'il tentait de me parler. | Open Subtitles | أخبرتُ ذلك الساقط أنّي سأنحر حلقه لو حاول التحدّث معي مرّة أخرى. |